Biographie de Wafa' al-Ja'fi, from a man among the Companions
Rapporté par Ibn Mandah en abrégé.
Et rapporté par Abū Nuʿaym avec cette chaîne de transmission, d'après Nuʿaym ibn Abī Hind, de manière plus complète que ceci : 'Lorsque ʿAlī ibn Abī Ṭālib ﵁ arriva — c'est-à-dire à Kūfa — ses compagnons ne laissaient personne mentionner ʿUthmān en bien sans le frapper.
Cela parvint à ʿAlī, qui dit : « Quiconque vous voyez faire cela, amenez-le-moi. » Ils entendirent un vieux Bédouin dire : « J'atteste que ʿUthmān est mort en martyr.
» ʿAlī lui dit : « Qu'est-ce qui te fait savoir que ʿUthmān est mort en martyr ? » Le Bédouin répondit : « Je vins auprès du Prophète ﷺ et Il m'ordonna de donner une uqiyya (1) » et il mentionna le hadith semblable à celui qu'ils ont tous deux rapporté dans la notice de Muḥammad ibn Sīrīn, d'après un homme qui avait la compagnie [du Prophète].
Ils ont également rapporté ceci.
6675 - Le serviteur d'Abū Hurayra — Le serviteur d'Abū Hurayra.
Abū Yāsir nous a informés avec sa chaîne de transmission, d'après ʿAbd Allāh ibn Aḥmad : Mon père m'a raconté : Ḥammād ibn Usāma nous a raconté : Ismāʿīl ibn Abī Khālid nous a raconté, d'après Qays, d'après Abū Hurayra, qui dit : 'Lorsque je vins auprès de l'Envoyé de Dieu ﷺ, je dis en chemin (2) : « Ô nuit, par sa longueur et sa peine… bien qu'elle m'ait sauvé de la demeure de l'incroyance.
» Il dit : « Et un serviteur à moi s'enfuit de moi en chemin.
Lorsque je vins auprès de l'Envoyé de Dieu ﷺ et que je Lui prêtai allégeance, alors que j'étais auprès de Lui, voici que le serviteur apparut.
L'Envoyé de Dieu ﷺ me dit : « Ô Abū Hurayra, voici ton serviteur.
» Je dis : « Il est pour la Face de Dieu Très-Haut.
» Et je l'affranchis (3).' 6676 - Wafāʾ al-Juʿfī, d'après un homme parmi les Compagnons (d ʿ) — Wafāʾ al-Juʿfī, d'après un homme parmi les Compagnons, qui dit : 'L'Envoyé de Dieu ﷺ dit, alors que nous étions en état de sacralisation : « Puise un seau.
» Je puisai, Il posa Son vêtement sur Sa monture et se couvrit, et je versai sur Sa tête et Il se lava.
Puis Il dit : « Puise un seau.
» Je puisai.
Il dit : « Pose ton vêtement.
» Je posai mon vêtement et me couvris.
Il dit : « Verse sur moi. » Puis Il dit : « Vous avez dans l'Envoyé de Dieu un bel exemple.
»' Ceci a également été rapporté d'après Jābir.
Rapporté par Ibn Mandah et Abū Nuʿaym.
(1) al-wuqīya — avec ḍamma sur le wāw — est une variante de al-ūqīya, et c'est une forme dialectale.
(2) Dans le Musnad : « J'ai dit en chemin un poème. »
(3) Musnad al-Imām Aḥmad : 2/286.