Tzvetan Theophanov
Страница 313 от Мусхафа съдържа 25 аята. Тя принадлежи към Джуз 16, Хизб 32.
Актуализирано на 10 юли 2026 в 03h52
coran.read_full_page : Четете Страница 313 от Корана →
وَأَنَا ٱخْتَرْتُكَ فَٱسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰٓ ﴿١٣﴾
Аз те избрах. И чуй какво ще ти бъде разкрито!
إِنَّنِىٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعْبُدْنِى وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكْرِىٓ ﴿١٤﴾
Аз съм Аллах. Няма друг Бог освен Мен. Затова на Мен служи и извършвай молитвата, за да Ме споменаваш!
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا تَسْعَىٰ ﴿١٥﴾
Часът - скривам го докрай - непременно ще дойде, за да се въздаде на всеки според делата му.
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرْدَىٰ ﴿١٦﴾
И никога да не те възпира от това онзи, който не вярва в него и следва страстите си, за да не се погубиш!
وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَـٰمُوسَىٰ ﴿١٧﴾
А какво е това в десницата ти, о, Муса?”
قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا۟ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخْرَىٰ ﴿١٨﴾
Рече: “Това е тоягата ми. Опирам се на нея и бруля за овцете си [листа], и за други нужди я ползвам.”
قَالَ أَلْقِهَا يَـٰمُوسَىٰ ﴿١٩﴾
Рече [Аллах]: “Метни я, о, Муса!”
فَأَلْقَىٰهَا فَإِذَا هِىَ حَيَّةٌۭ تَسْعَىٰ ﴿٢٠﴾
И я метна, и ето я - пълзяща змия!
قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلْأُولَىٰ ﴿٢١﴾
Рече: “Вземи я и не се страхувай! Ние ще я върнем в първия й образ.
وَٱضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخْرَىٰ ﴿٢٢﴾
И сложи ръката си под мишницата, ще я извадиш сияйнобяла, без болест - друго знамение,
لِنُرِيَكَ مِنْ ءَايَـٰتِنَا ٱلْكُبْرَى ﴿٢٣﴾
за да ти покажем от Нашите най-големи знамения.
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ﴿٢٤﴾
Иди при Фараона! Той наистина престъпи.”
قَالَ رَبِّ ٱشْرَحْ لِى صَدْرِى ﴿٢٥﴾
Рече [Муса]: “Господи мой, разтвори гръдта ми!
وَيَسِّرْ لِىٓ أَمْرِى ﴿٢٦﴾
И улесни делото ми!
وَٱحْلُلْ عُقْدَةًۭ مِّن لِّسَانِى ﴿٢٧﴾
И развържи възела на езика ми,
يَفْقَهُوا۟ قَوْلِى ﴿٢٨﴾
за да разбират словото ми!
وَٱجْعَل لِّى وَزِيرًۭا مِّنْ أَهْلِى ﴿٢٩﴾
И ми отреди помощник от моето семейство -
هَـٰرُونَ أَخِى ﴿٣٠﴾
брат ми Харун!
ٱشْدُدْ بِهِۦٓ أَزْرِى ﴿٣١﴾
Добави ми сила чрез него!
وَأَشْرِكْهُ فِىٓ أَمْرِى ﴿٣٢﴾
И приобщи го към моето дело,
كَىْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًۭا ﴿٣٣﴾
за да Те прославяме много
وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا ﴿٣٤﴾
и за да Те споменаваме много!
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًۭا ﴿٣٥﴾
Ти ни съзираш.”
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَـٰمُوسَىٰ ﴿٣٦﴾
Рече [Аллах]: “Изпълнена е вече твоята молба, о, Муса!
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَىٰٓ ﴿٣٧﴾
Вече те облагодетелствахме още преди,