الزمر · Τζουζ 24
Μετάβαση σε
Αγαπημένα
Αναγνώστης
Ταχύτητα αναπαραγωγής
Επανάληψη εδαφίου
Επανάληψη
Αυτόματη κύλιση
Μετάφραση

Muhammad Hamidullah

Αραβική γραμματοσειρά
Μέγεθος κειμένου
Αραβικά
Ελληνικά
Εύρος προς αποστήθιση
Επαναλήψεις
Ανά εδάφιο
Πλήρης βρόχος
Κύριος αναγνώστης
Σε εξέλιξη - Βρόχος A-B /

Διαβάστε το Χισμπ 47 του Κορανίου

Το Χισμπ 47 αποτελεί μέρος του Τζουζ 24. Περιέχει 84 εδάφια σε 10 σελίδα(-ες) του Μουσάφ.

Ενημερώθηκε στις 10 Ιούλιος 2026 στις 03h52

Hizb 47 dans le Coran

84
εδάφια
462 – 471
Σελίδες
24
Τζουζ
2
Σούρες
Σελίδα 462
Χισμπ 47
سورة الزمر
Τζουζ 24 0.0% (0/175)
Χισμπ 47 0.0% (0/84)

۞ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدْقِ إِذْ جَآءَهُۥٓ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًۭى لِّلْكَـٰفِرِينَ ﴿٣٢﴾

Ποιος είναι πιο άδικος απ' εκείνον που λέει ψέματα για τον Αλλάχ (αποδίδοντας στον Αλλάχ εταίρους στη λατρεία ή ισχυρίζεται ότι ο Αλλάχ έχει έναν υιό) και διαψεύδει την αλήθεια (το Κορ’άν) αφού έφτασε σ' αυτόν (με τον Προφήτη Μωχάμμαντ); Δεν υπάρχει στην Κόλαση ένας τόπος κατοικίας για τους άπιστους; [Βεβαίως υπάρχει].

وَٱلَّذِى جَآءَ بِٱلصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ ۙ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُتَّقُونَ ﴿٣٣﴾

Όσο γι' εκείνον (τον Μωχάμμαντ) που ήρθε με την αλήθεια (το Κορ’άν) και γι' εκείνους που πίστεψαν σ' αυτή, εκείνοι είναι πράγματι οι ευσεβείς (που φυλάσσονται από την τιμωρία του Αλλάχ μέσω της τήρησης των εντολών Του).

لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿٣٤﴾

Θα έχουν ό,τι επιθυμούν (στον Παράδεισο από αγαθά) από τον Κύριό τους. Αυτή είναι η ανταμοιβή όσων πράττουν το καλό.

لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ ٱلَّذِى عَمِلُوا۟ وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ﴿٣٥﴾

Για να συγχωρήσει ο Αλλάχ γι' αυτούς το κακό (τις αμαρτίες) που έκαναν (αφού είχαν στραφεί με μεταμέλεια προς Αυτόν στην εγκόσμια ζωή), και να τους δώσει την ανταμοιβή τους για το καλό που έπρατταν.

أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُۥ ۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦ ۚ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍۢ ﴿٣٦﴾

Δε θα προστατέψει ο Αλλάχ (και δε θα υποστηρίξει) τον δούλο Του (τον Μωχάμμαντ); [Βεβαίως θα τον υποστηρίξει]! Σε εκφοβίζουν (οι ειδωλολάτρες) μ' εκείνους (τους ψεύτικους θεούς και τα είδωλά τους) που τους λατρεύουν εκτός από Αυτόν (ότι θα σε βλάψουν επειδή τους κατακρίνεις)! Πράγματι, όποιον τον κάνει ο Αλλάχ να παραστρατήσει, δεν υπάρχει κανείς που μπορεί να τον καθοδηγήσει.

وَمَن يَهْدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّ ۗ أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٍۢ ذِى ٱنتِقَامٍۢ ﴿٣٧﴾

Και όποιον καθοδηγεί ο Αλλάχ, κανείς δεν μπορεί να τον παραπλανήσει. Δεν είναι ο Αλλάχ ‘Αζείζ (Παντοδύναμος, Ανίκητος) και Ικανός για ανταπόδοση; [Βεβαίως είναι].

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۚ قُلْ أَفَرَءَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنْ أَرَادَنِىَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَـٰشِفَـٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوْ أَرَادَنِى بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَـٰتُ رَحْمَتِهِۦ ۚ قُلْ حَسْبِىَ ٱللَّهُ ۖ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ ٱلْمُتَوَكِّلُونَ ﴿٣٨﴾

Αν (ω, Προφήτη) τους ρωτήσεις (τους ειδωλολάτρες): «Ποιος δημιούργησε τους ουρανούς και τη γη;» Θα πουν: «Ο Αλλάχ.» Πες: «Τότε πείτε μου, θα μπορούν εκείνοι (οι ψεύτικους θεοί και τα είδωλα) που τους λατρεύετε εκτός από τον Αλλάχ, αν ο Αλλάχ θέλει να με βλάψει, να αφαιρέσουν τη βλάβη που θέλει να μου κάνει; Ή αν θέλει να μου χαρίσει έλεος, θα μπορούν να εμποδίσουν το έλεός Του;» Πες: «Μου επαρκεί ο Αλλάχ (σε όλα τα ζητήματά μου). Μόνο Αυτόν εμπιστεύονται οι πιστοί.»

قُلْ يَـٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَـٰمِلٌۭ ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٣٩﴾

Πες (ω, Προφήτη): «Ω, λαέ μου! Συνεχίστε να κάνετε (αυτό που κάνετε) με τον ίδιο τρόπο σας (στην απιστία και την πλάνη). Πράγματι, και εγώ θα κάνω (ό,τι με διατάζει ο Κύριός μου). Πράγματι, θα μάθετε,

مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌۭ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌۭ مُّقِيمٌ ﴿٤٠﴾

σε ποιον θα έρθει μία τιμωρία που θα τον ατιμάσει (στην εγκόσμια ζωή), και θα πέσει πάνω του ένα αιώνιο μαρτύριο (στη Μέλλουσα Ζωή).»

Σελίδα 463
Χισμπ 47
سورة الزمر
Τζουζ 24 5.1% (9/175)
Χισμπ 47 10.7% (9/84)

إِنَّآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلْحَقِّ ۖ فَمَنِ ٱهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ ﴿٤١﴾

Πράγματι, αποκαλύψαμε σε σένα (ω, Προφήτη) το Βιβλίο, με την αλήθεια, για (να καθοδηγήσει) τους ανθρώπους. Όποιος, λοιπόν, καθοδηγείται, θα είναι προς το όφελός του, αλλά όποιος παραστρατεί, θα είναι εις βάρος του. Δεν είσαι υπεύθυνος (ή κηδεμόνας) γι' αυτούς.

ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَٱلَّتِى لَمْ تَمُتْ فِى مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ ٱلَّتِى قَضَىٰ عَلَيْهَا ٱلْمَوْتَ وَيُرْسِلُ ٱلْأُخْرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يَتَفَكَّرُونَ ﴿٤٢﴾

Είναι ο Αλλάχ που αφαιρεί τις ψυχές όταν έρχεται η στιγμή του [μεγάλου] θανάτου τους, και (κρατάει επίσης) εκείνες (τις ψυχές) που δεν πέθαναν (και δεν ήρθε ακόμα η ώρα τους), κατά τον ύπνο τους [δηλ. κατά τον μικρό θάνατό τους]. Στη συνέχεια, κρατάει εκείνες (τις ψυχές) για τις οποίες έχει ορίσει το θάνατο, και στέλνει τις άλλες (ψυχές, ξανά στα σώματά τους) για έναν καθορισμένο χρόνο. Πράγματι, σ' αυτό υπάρχουν Σημάδια γι' αυτούς που συλλογίζονται.

أَمِ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَ ۚ قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا۟ لَا يَمْلِكُونَ شَيْـًۭٔا وَلَا يَعْقِلُونَ ﴿٤٣﴾

Ή μήπως (οι ειδωλολάτρες) έχουν πάρει εκείνα (τα είδωλα) ως μεσολαβητές εκτός από τον Αλλάχ (για να μεσολαβήσουν ενώπιον του Αλλάχ για τις ανάγκες τους); Πες (ω, Προφήτη): «Ακόμα και αν (αυτά τα είδωλα) δεν κατέχουν τίποτα, ούτε κατανοούν;»

قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَـٰعَةُ جَمِيعًۭا ۖ لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٤٤﴾

Πες (ω, Προφήτη): «Όλη η μεσολάβηση ανήκει μόνο στον Αλλάχ (δηλ. κανείς δεν μπορεί να μεσολαβήσει γι' κάποιον άλλον ενώπιόν Του παρά μόνο με την άδειά Του, γι' αυτό λατρέψτε μόνο Αυτόν και όχι τα είδωλα)! Σ' Αυτόν ανήκει η κυριαρχία των ουρανών και της γης, έπειτα προς Αυτόν θα επιστρέψετε (την Ημέρα της Κρίσεως).»

وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحْدَهُ ٱشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ ﴿٤٥﴾

Όταν αναφέρεται το Όνομα του Αλλάχ και μόνο, αποστρέφονται οι καρδιές εκείνων που δεν πιστεύουν στη Μέλλουσα Ζωή, ενώ όταν αναφέρονται τα ονόματα των άλλων (ψεύτικων θεών και των ειδώλων που τα λατρεύουν) εκτός απ' Αυτόν, τότε χαίρονται.

قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ عَـٰلِمَ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِى مَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴿٤٦﴾

Πες (ω, Προφήτη): «Ω, Αλλάχ! Δημιουργέ των ουρανών και της γης! Παντογνώστη των αοράτων και των ορατών! Εσύ είσαι που θα κρίνεις μεταξύ των δούλων Σου σε ό,τι διαφωνούσαν.»

وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفْتَدَوْا۟ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلْعَذَابِ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا۟ يَحْتَسِبُونَ ﴿٤٧﴾

Εάν οι άδικοι κατείχαν ό,τι υπάρχει στη γη και άλλα τόσα, θα τα πρόσφεραν για να σωθούν από το χειρότερο μαρτύριο, την Ημέρα της Ανάστασης! Θα τους εμφανιστεί από τον Αλλάχ, αυτό (το μαρτύριο) που δεν το περίμεναν ποτέ.

Σελίδα 464
Χισμπ 47
سورة الزمر
Τζουζ 24 9.1% (16/175)
Χισμπ 47 19.0% (16/84)

وَبَدَا لَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ ﴿٤٨﴾

Θα τους φανερωθούν οι κακές συνέπειες όσων διέπραξαν, και θα τους περικυκλώσει αυτό (το μαρτύριο) που συνήθιζαν να χλευάζουν.

فَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَـٰنَ ضُرٌّۭ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَـٰهُ نِعْمَةًۭ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلْمٍۭ ۚ بَلْ هِىَ فِتْنَةٌۭ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٤٩﴾

Όταν πλήττει τον άνθρωπο κάποια συμφορά, Μας επικαλείται (με ταπείνωση), έπειτα όταν του δίνουμε μία χάρη από Εμάς, (γίνεται αχάριστος και) λέει: «Έλαβα αυτό λόγω της γνώσης (που έχω, και επειδή ο Αλλάχ ξέρει ότι το αξίζω).» Όχι (δεν ισχύει αυτό), αλλά είναι μία δοκιμασία (αν θα δείχνει ευγνωμοσύνη ή αχαριστία), αλλά οι περισσότεροι απ' αυτούς δε γνωρίζουν.

قَدْ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ ﴿٥٠﴾

Πράγματι, (αυτά τα προαναφερόμενα λόγια που τα λένε και οι άπιστοι από τη φυλή Κουράις) τα είχαν πει και εκείνοι που ήταν πριν απ' αυτούς (όπως ο Καρούν και άλλοι άπιστοι), αλλά δεν τους προστάτεψαν σε τίποτα (από την τιμωρία του Αλλάχ) αυτά που κέρδισαν (από πλούτη, ούτε η λατρεία τους προς τα είδωλα),

فَأَصَابَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ ۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْ هَـٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ ﴿٥١﴾

και έτσι, τους έπληξαν οι κακές συνέπειες όσων διέπραξαν! Πράγματι, και όσοι απ' αυτούς (από τη φυλή Κουράις) αδικούν, θα τους πλήξουν επίσης οι κακές συνέπειες όσων διέπραξαν, και δε θα μπορούν να ξεφύγουν (από την τιμωρία).

أَوَلَمْ يَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٢﴾

Δε γνωρίζουν ότι ο Αλλάχ παρέχει αγαθά με αφθονία σε όποιους θέλει, και τα περιορίζει (για όποιους θέλει, σύμφωνα με τη Σοφία Του, και ως δοκιμασία αν θα δείξει ο άνθρωπος ευγνωμοσύνη και πίστη ή αχαριστία και απιστία); Πράγματι, σ' αυτό υπάρχουν Σημάδια γι' εκείνους που πιστεύουν.

۞ قُلْ يَـٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ أَسْرَفُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا۟ مِن رَّحْمَةِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغْفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴿٥٣﴾

Πες (ω, Μωχάμμαντ, ότι ο Αλλάχ λέει): «Ω, δούλοι Μου (του Αλλάχ), που είχατε σπαταλήσει εναντίον του εαυτού σας πολλές αμαρτίες! Μην απελπίζεστε για το έλεος του Αλλάχ (ότι ο Αλλάχ δε θα σας συγχωρήσει): πράγματι, ο Αλλάχ συγχωρεί όλες τις αμαρτίες (γι' εκείνους που στρέφονται με μεταμέλεια προς Αυτόν). Πράγματι, Αυτός είναι ο Αλ-Γαφούρ (Αυτός που συγχωρεί τα πάντα), ο Αρ-Ραχείμ (Πολυεύσπλαχνος).»

وَأَنِيبُوٓا۟ إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا۟ لَهُۥ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ ﴿٥٤﴾

Στραφείτε με μεταμέλεια και υπακοή στον Κύριό σας και υποταχθείτε σ' Αυτόν πριν να έρθει σε σας το μαρτύριο, και έπειτα δε θα λάβετε καμία υποστήριξη.

وَٱتَّبِعُوٓا۟ أَحْسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلْعَذَابُ بَغْتَةًۭ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ ﴿٥٥﴾

Ακολουθήστε το καλύτερο απ' αυτό που έχει σταλεί σε σας από τον Κύριό σας (ακολουθώντας τις εντολές του Κορ’άν και απέχοντας από τις απαγορεύσεις του), προτού σας έρθει το μαρτύριο αιφνιδιαστικά, ενώ δε θα το αντιληφθείτε!

أَن تَقُولَ نَفْسٌۭ يَـٰحَسْرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِى جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّـٰخِرِينَ ﴿٥٦﴾

(Κάντε αυτά) ώστε να μην πει κάποιος (την Ημέρα της Κρίσεως): «Αλίμονο σε μένα για ό,τι παραμέλησα από την υπακοή προς τον Αλλάχ! Δεν ήμουν παρά απ' εκείνους που χλεύασαν (την αλήθεια και τους πιστούς).»

Σελίδα 465
Χισμπ 47
سورة الزمر
Τζουζ 24 14.3% (25/175)
Χισμπ 47 29.8% (25/84)

أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُتَّقِينَ ﴿٥٧﴾

Ή να πει: «Αν με είχε καθοδηγήσει ο Αλλάχ (προς τη θρησκεία Του), θα ήμουν ανάμεσα στους ευσεβείς (που φυλάσσονται από την τιμωρία Του μέσω της τήρησης των εντολών Του).»

أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِى كَرَّةًۭ فَأَكُونَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿٥٨﴾

Ή να πει όταν θα δει το μαρτύριο: «Μακάρι να είχα άλλη μία ευκαιρία, ώστε να γίνω απ' αυτούς που πράττουν το καλό.»

بَلَىٰ قَدْ جَآءَتْكَ ءَايَـٰتِى فَكَذَّبْتَ بِهَا وَٱسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﴿٥٩﴾

Όχι (δεν ισχύει αυτό που είπες ότι αν ο Αλλάχ σε είχε καθοδηγήσει προς τη θρησκεία Του, θα ήσουν από τους ευσεβείς), αλλά πράγματι ήρθαν σε σένα τα Εδάφιά Μου, αλλά τα διέψευσες και έδειξες αλαζονεία και ήσουν από τους άπιστους!

وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًۭى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ ﴿٦٠﴾

Την Ημέρα της Ανάστασης, θα δεις (ω, Προφήτη) αυτούς που είπαν ψέματα για τον Αλλάχ (και απέδιδαν σ' Αυτόν εταίρους στη λατρεία ή ισχυρίστηκαν ότι απέκτησε έναν υιό), με σκοτεινιασμένα τα πρόσωπά τους. Δεν υπάρχει στην Κόλαση ένας τόπος κατοικίας για τους αλαζόνες; [Βεβαίως υπάρχει].

وَيُنَجِّى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿٦١﴾

Και θα σώσει ο Αλλάχ αυτούς που φυλάχθηκαν από την τιμωρία Του (τηρώντας τις εντολές Του), μέσω της επιτυχίας τους (με το να εισέλθουν στον Παράδεισο). Κανένα κακό δε θα τους αγγίξει, ούτε θα λυπηθούν (για οτιδήποτε παραμέλησαν από τις εγκόσμιες απολαύσεις).

ٱللَّهُ خَـٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍۢ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ وَكِيلٌۭ ﴿٦٢﴾

Ο Αλλάχ είναι ο Δημιουργός των πάντων. Και Αυτός είναι ο Διαχειριστής των πάντων.

لَّهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ ﴿٦٣﴾

Σε Αυτόν ανήκουν τα κλειδιά (των θησαυρών) των ουρανών και της γης (και δίνει απ' αυτούς τους θησαυρούς σε όποιους θέλει). Όσο γι' αυτούς που αρνήθηκαν την πίστη στα Εδάφια (και τα Σημάδια) του Αλλάχ, εκείνοι είναι οι χαμένοι.

قُلْ أَفَغَيْرَ ٱللَّهِ تَأْمُرُوٓنِّىٓ أَعْبُدُ أَيُّهَا ٱلْجَـٰهِلُونَ ﴿٦٤﴾

Πες (ω, Προφήτη, στους άπιστους): «Με διατάζετε να λατρεύω άλλον εκτός από τον Αλλάχ, ω, ανίδεοι;»

وَلَقَدْ أُوحِىَ إِلَيْكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ ﴿٦٥﴾

Πράγματι, αποκαλύφθηκε σε σένα (ω, Προφήτη) και σ' εκείνους (τους Προφήτες) που ήταν πριν από σένα ότι: «Εάν αποδίδεις στον Αλλάχ εταίρους στη λατρεία, οι καλές πράξεις σου θα γίνουν μάταιες και θα είσαι από τους χαμένους.»

بَلِ ٱللَّهَ فَٱعْبُدْ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ ﴿٦٦﴾

Όχι (μην τους υπακούς), αλλά μόνο τον Αλλάχ να λατρεύεις, και να είσαι από τους ευγνώμονες (για τις χάρες Του προς εσένα).

وَمَا قَدَرُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦ وَٱلْأَرْضُ جَمِيعًۭا قَبْضَتُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَٱلسَّمَـٰوَٰتُ مَطْوِيَّـٰتٌۢ بِيَمِينِهِۦ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٦٧﴾

Δεν έχουν δοξάσει τον Αλλάχ όπως Του αρμόζει. Την Ημέρα της Ανάστασης ολόκληρη η Γη θα είναι μέσα στο Χέρι Του και οι ουρανοί θα είναι τυλιγμένοι στο Δεξί Του Χέρι. Δόξα σ' Αυτόν, είναι Ανώτερος από ό,τι αποδίδουν (οι ειδωλολάτρες) σ' Αυτόν από εταίρους στη λατρεία!

Σελίδα 466
Χισμπ 47
سورة الزمر
Τζουζ 24 20.6% (36/175)
Χισμπ 47 42.9% (36/84)

وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُ ۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَىٰ فَإِذَا هُمْ قِيَامٌۭ يَنظُرُونَ ﴿٦٨﴾

(Την Ημέρα της Ανάστασης, ο Άγγελος Ισραφήλ) θα φυσήξει το Κέρας (Σάλπιγγα) και όλοι όσοι είναι στους ουρανούς και όλοι όσοι είναι στη γη θα πέσουν νεκροί, εκτός από όσους θέλει ο Αλλάχ. Έπειτα θα το ξαναφυσήξει, και αμέσως θα σταθούν ζωντανοί κοιτάζοντας.

وَأَشْرَقَتِ ٱلْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلْكِتَـٰبُ وَجِا۟ىٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ﴿٦٩﴾

Θα λάμψει η γη με το Φως του Κυρίου της (όταν ο Αλλάχ θα εμφανιστεί στους δούλους Του για να κρίνει μεταξύ τους), θα τοποθετηθεί (ανοιχτό) το βιβλίο των πράξεων (του καθενός), θα φέρουν (οι Άγγελοι) τους Προφήτες και τους μάρτυρες (που θα μαρτυρήσουν για το ότι οι Προφήτες μετέφεραν το Μήνυμα στα έθνη τους), και θα κρίνει μεταξύ τους με την αλήθεια και δε θα αδικηθούν.

وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍۢ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ ﴿٧٠﴾

Κάθε ψυχή θα λάβει πλήρως (είτε ανταμοιβή, είτε τιμωρία) για ό,τι έκανε. Πράγματι, Αυτός γνωρίζει καλύτερα ό,τι κάνουν.

وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌۭ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ ءَايَـٰتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـٰذَا ۚ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَلَـٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ ٱلْعَذَابِ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ ﴿٧١﴾

Εκείνοι που αρνήθηκαν την πίστη, θα οδηγηθούν προς την Κόλαση σε ομάδες, ώσπου όταν φτάσουν εκεί, οι πύλες της θα ανοίξουν και οι (Άγγελοι) φύλακές της θα τους πουν: «Δεν ήρθαν σε σας Αγγελιοφόροι από ανάμεσά σας, που απήγγειλαν σε σας τα Εδάφια του Κυρίου σας και σας προειδοποίησαν για τη συνάντηση αυτής της Ημέρας;» Θα πουν: «Ναι όντως (ήρθαν), αλλά ο Λόγος (του Αλλάχ) για την τιμωρία (με τον οποίο προειδοποίησε τον Σατανά, ότι θα γεμίσει την Κόλαση μ' αυτόν και όσους θα τον ακολουθήσουν) έγινε αναπόφευκτος για τους άπιστους.»

قِيلَ ٱدْخُلُوٓا۟ أَبْوَٰبَ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى ٱلْمُتَكَبِّرِينَ ﴿٧٢﴾

Θα ειπωθεί: «Εισέλθετε από τις πύλες της Κόλασης όπου θα μείνετε εκεί μέσα για πάντα. Πόσο τρομερός είναι ο τόπος κατοικίας των αλαζόνων!»

وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ إِلَى ٱلْجَنَّةِ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَـٰمٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَٱدْخُلُوهَا خَـٰلِدِينَ ﴿٧٣﴾

Όσο γι' εκείνους που φυλάχθηκαν από την τιμωρία του Κυρίου τους (τηρώντας τις εντολές Του) θα οδηγηθούν προς τον Παράδεισο σε ομάδες, ώσπου όταν φτάσουν εκεί, οι πύλες του θα ανοίξουν και οι (Άγγελοι) φύλακές του θα τους πουν: «Ειρήνη και ασφάλεια σε σας! Πράξατε καλά (και έτσι η ανταμοιβή σας θα είναι καλή), έτσι μπείτε μέσα του (Παραδείσου) για να κατοικήσετε για πάντα.»

وَقَالُوا۟ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى صَدَقَنَا وَعْدَهُۥ وَأَوْرَثَنَا ٱلْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَآءُ ۖ فَنِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَـٰمِلِينَ ﴿٧٤﴾

Και (οι πιστοί) θα πουν: «Όλος ο έπαινος ανήκει στον Αλλάχ που εκπλήρωσε την υπόσχεσή Του προς εμάς και μας έδωσε ως κληρονομιά αυτή τη γη (του Παραδείσου), και έτσι κατοικούμε όπου θέλουμε στον Παράδεισο. Πόσο εξαιρετική είναι η ανταμοιβή αυτών που πράττουν (τις καλές πράξεις)!»

Σελίδα 467
Χισμπ 47
سورة الزمر
Τζουζ 24 24.6% (43/175)
Χισμπ 47 51.2% (43/84)

وَتَرَى ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنْ حَوْلِ ٱلْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ ۖ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَقِيلَ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٧٥﴾

Θα δεις (ω, Προφήτη) τους Αγγέλους να περιβάλλουν τον Θρόνο δοξάζοντας τον Κύριό τους και ευγνωμονώντάς Τον. Θα κρίνει μεταξύ τους (τους δούλους του Αλλάχ) με την αλήθεια, και θα ειπωθεί: «Όλος ο έπαινος ανήκει στον Αλλάχ, τον Κύριο όλων των κόσμων.»

حمٓ ﴿١﴾

Χ, Μ [Χα-Μείμ, δύο ξεχωριστά αραβικά γράμματα που δεν συνθέτουν καμία λέξη, αλλά έχουν σημασία, καθώς δεν υπάρχει τίποτα στο Κορ’άν που δεν έχει σημασία. Μόνο ο Αλλάχ γνωρίζει τη σημασία τους. Μπορεί να είναι μια ένδειξη ότι το Κορ’άν αποτελείται από αραβικά γράμματα τα οποία ξέρουν και μιλούν οι Άραβες, και έτσι ο Αλλάχ τους προκάλεσε και προκαλεί οποιονδήποτε άλλον που αμφιβάλλει για το Κορ’άν, να παρουσιάσει οποιοδήποτε παρόμοιο βιβλίο].

تَنزِيلُ ٱلْكِتَـٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ ﴿٢﴾

(Αυτή είναι) η αποκάλυψη του Βιβλίου από τον Αλλάχ, τον Αλ-‘Αζείζ (Παντοδύναμο, Ανίκητο), τον Αλ-‘Αλείμ (Παντογνώστη).

غَافِرِ ٱلذَّنۢبِ وَقَابِلِ ٱلتَّوْبِ شَدِيدِ ٱلْعِقَابِ ذِى ٱلطَّوْلِ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ إِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ ﴿٣﴾

Ο Οποίος είναι Αυτός που συγχωρεί τις αμαρτίες, δέχεται τη μεταμέλεια (των δούλων Του), Αυστηρός στην τιμωρία (για τους άπιστους) και ο Κάτοχος των ευνοιών (που παρέχει άφθονες εύνοιες στους δούλους Του). Δεν υπάρχει άλλος θεός που αξίζει να λατρεύεται παρά μόνον Αυτός. Προς Αυτόν θα είναι ο τελικός προορισμός.

مَا يُجَـٰدِلُ فِىٓ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِى ٱلْبِلَـٰدِ ﴿٤﴾

Δε διαφωνούν για τα (ξεκάθαρα) Σημάδια (και τα Εδάφια) του Αλλάχ (διαψεύδοντάς τα), παρά μόνο εκείνοι που αρνήθηκαν την πίστη (στον Αλλάχ). Επομένως, (ω, Προφήτη) ας μη σε εξαπατούν οι μετακινήσεις τους (με εμπόριο και απολαύσεις) στη γη.

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍۢ وَٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَعْدِهِمْ ۖ وَهَمَّتْ كُلُّ أُمَّةٍۭ بِرَسُولِهِمْ لِيَأْخُذُوهُ ۖ وَجَـٰدَلُوا۟ بِٱلْبَـٰطِلِ لِيُدْحِضُوا۟ بِهِ ٱلْحَقَّ فَأَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ ﴿٥﴾

Και πριν απ' αυτούς (τους άπιστους από τη φυλή Κουράις) διέψευσαν (τους Προφήτες): οι άνθρωποι από τον λαό του Νώε και μετά απ' αυτούς οι ομάδες [δηλ. η φυλή Θαμούντ, ο λαός του Λωτ, και οι κάτοικοι της κωμόπολης των στριμμένων δέντρων κοντά στη Μαδιάμ]. Οι άνθρωποι τού καθενός έθνους (απ' αυτά) συνωμότησαν για να συλλάβουν και να σκοτώσουν τον Αγγελιαφόρο τους. Και υποστήριξαν το ψεύδος για να αντικρούσουν μ' αυτό την αλήθεια. Έτσι τους άρπαξα με την τιμωρία. Πόσο τρομερή ήταν η τιμωρία Μου!

وَكَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَنَّهُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ﴿٦﴾

(Και όπως η τιμωρία έγινε αναπόφευκτη για τα προηγούμενα άπιστα έθνη), έτσι ο Λόγος του Κυρίου σου (με τον οποίο προειδοποίησε τον Σατανά ότι θα γεμίσει την Κόλαση μ' αυτόν και όσους θα τον ακολουθήσουν) έγινε αναπόφευκτος γι' εκείνους που αρνήθηκαν την πίστη, ότι θα είναι οι κάτοικοι της Φωτιάς.

ٱلَّذِينَ يَحْمِلُونَ ٱلْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِۦ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَىْءٍۢ رَّحْمَةًۭ وَعِلْمًۭا فَٱغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا۟ وَٱتَّبَعُوا۟ سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ ﴿٧﴾

Αυτοί (οι Άγγελοι) που κουβαλούν τον Θρόνο και όσοι είναι γύρω του, δοξάζουν τον Κύριό τους ευγνωμονώντας Τον, πιστεύουν σ' Αυτόν, και ζητούν συγχώρεση για τους πιστούς, (λέγοντας): «Κύριέ μας! Περιβάλεις τα πάντα με το έλεος και τη γνώση Σου, οπότε συγχώρεσε αυτούς που στράφηκαν με μεταμέλεια προς Εσένα και ακολούθησαν τον δρόμο (τη θρησκεία) Σου, και προστάτεψέ τους από το μαρτύριο της Φλεγόμενης Φωτιάς.

Σελίδα 468
Χισμπ 47
سورة غافر
Τζουζ 24 29.1% (51/175)
Χισμπ 47 60.7% (51/84)

رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّـٰتِ عَدْنٍ ٱلَّتِى وَعَدتَّهُمْ وَمَن صَلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَٰجِهِمْ وَذُرِّيَّـٰتِهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ ﴿٨﴾

Κύριέ μας! Εισήγαγέ τους σε κήπους μόνιμης διαμονής (στον Παράδεισο) που τους υποσχέθηκες, και όσους είναι ενάρετοι από τους πατέρες τους, τις συζύγους τους και τα παιδιά τους! Πράγματι, Εσύ είσαι ο Αλ-‘Αζείζ (Παντοδύναμος, Ανίκητος), ο Αλ-Χακείμ (Πάνσοφος).

وَقِهِمُ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ۚ وَمَن تَقِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ يَوْمَئِذٍۢ فَقَدْ رَحِمْتَهُۥ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ﴿٩﴾

Προστάτεψέ τους από τις κακές συνέπειες (των αμαρτιών τους). Πράγματι, όποιον προστατεύεις από τις κακές συνέπειες εκείνη την Ημέρα, τον έχεις ελεήσει, και αυτή είναι η υπέρτατη επιτυχία.»

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُنَادَوْنَ لَمَقْتُ ٱللَّهِ أَكْبَرُ مِن مَّقْتِكُمْ أَنفُسَكُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى ٱلْإِيمَـٰنِ فَتَكْفُرُونَ ﴿١٠﴾

Πράγματι, (οι Άγγελοι) θα φωνάξουν τους άπιστους (όταν μπουν στη Φωτιά): «Πράγματι, η απέχθεια του Αλλάχ προς εσάς, -όταν κληθήκατε (από τους Αγγελιαφόρους) προς την πίστη, αλλά την αρνηθήκατε-, ήταν μεγαλύτερη από την απέχθεια σας προς τον εαυτό σας (τώρα).»

قَالُوا۟ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا ٱثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا ٱثْنَتَيْنِ فَٱعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَىٰ خُرُوجٍۢ مِّن سَبِيلٍۢ ﴿١١﴾

(Οι άπιστοι) θα πουν: «Κύριέ μας! Μας έκανες να πεθάνουμε δύο φορές, και μας έφερες στη ζωή δύο φορές, και τώρα αναγνωρίζουμε τις αμαρτίες μας. Υπάρχει κάποια διέξοδος για να βγούμε (από την Κόλαση και να πράξουμε καλές πράξεις);»

ذَٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِىَ ٱللَّهُ وَحْدَهُۥ كَفَرْتُمْ ۖ وَإِن يُشْرَكْ بِهِۦ تُؤْمِنُوا۟ ۚ فَٱلْحُكْمُ لِلَّهِ ٱلْعَلِىِّ ٱلْكَبِيرِ ﴿١٢﴾

(Θα ειπωθεί σ' αυτούς): «Αυτό (το μαρτύριο) είναι επειδή όταν κάποιοι επικαλέστηκαν (και λάτρευαν) μόνο τον Αλλάχ, εσείς αρνηθήκατε την πίστη (και αποδίδατε εταίρους στον Αλλάχ στη λατρεία), αλλά και όταν κάποιοι άλλοι απέδιδαν εταίρους στον Αλλάχ στη λατρεία, εσείς πιστέψατε (στην απιστία τους). Η κρίση ανήκει μόνο στον Αλλάχ, τον Αλ-‘Αλέι (Ύψιστο), τον Αλ-Καμπείρ (Μέγα).»

هُوَ ٱلَّذِى يُرِيكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ وَيُنَزِّلُ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ رِزْقًۭا ۚ وَمَا يَتَذَكَّرُ إِلَّا مَن يُنِيبُ ﴿١٣﴾

Είναι Αυτός που σας δείχνει τα Σημάδια Του (στον ορίζοντα και στον εαυτό σας, ώστε να καθοδηγηθείτε), και σας στέλνει αγαθά (και βροχή) από τον ουρανό, αλλά δε θα τα λάβουν υπόψη (και να λάβουν νουθεσία) παρά μόνο εκείνοι που στρέφονται με μεταμέλεια και υπακοή προς Αυτόν.

فَٱدْعُوا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْكَـٰفِرُونَ ﴿١٤﴾

Επικαλεστείτε λοιπόν μόνο τον Αλλάχ με ειλικρινή αφοσίωση προς Αυτόν στη λατρεία και στην υπακοή, ακόμα κι αν οι άπιστοι το αντιπαθούν αυτό.

رَفِيعُ ٱلدَّرَجَـٰتِ ذُو ٱلْعَرْشِ يُلْقِى ٱلرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ لِيُنذِرَ يَوْمَ ٱلتَّلَاقِ ﴿١٥﴾

Ο Ύψιστος που κατέχει τις Ύψιστες Περιγραφές (ο Οποίος είναι πάνω από τα πάντα, κατέχει τις υψηλές θέσεις του Παραδείσου που τις δίνει στους πιστούς, είναι Αυτός που ύψωσε τους ουρανούς), και είναι ο Κάτοχος του Θρόνου. Στέλνει την αποκάλυψη με την εντολή Του σε όποιον θέλει από τους δούλους Του, για να προειδοποιήσει (τους ανθρώπους) για την Ημέρα της Συνάντησης.

يَوْمَ هُم بَـٰرِزُونَ ۖ لَا يَخْفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنْهُمْ شَىْءٌۭ ۚ لِّمَنِ ٱلْمُلْكُ ٱلْيَوْمَ ۖ لِلَّهِ ٱلْوَٰحِدِ ٱلْقَهَّارِ ﴿١٦﴾

Την Ημέρα που θα εμφανίζονται όλοι (ενώπιόν Του, αφού θα έχουν βγει από τους τάφους τους), τίποτα γι' αυτούς δε θα είναι κρυφό από τον Αλλάχ. (Ο Αλλάχ θα πει): «Σε ποιον ανήκει το Βασίλειο (και η Κυριαρχία) Σήμερα;» (Ο Αλλάχ θα απαντήσει): «Στον Αλλάχ, τον Αλ-Ουάχειντ (τον Έναν Αληθινό Θεό), τον Αλ-Καχάρ (Αυτόν που νικά και υποτάσσει όποιους θέλει)!»

Σελίδα 469
Χισμπ 47
سورة غافر
Τζουζ 24 34.3% (60/175)
Χισμπ 47 71.4% (60/84)

ٱلْيَوْمَ تُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ ۚ لَا ظُلْمَ ٱلْيَوْمَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ ﴿١٧﴾

Σήμερα η κάθε ψυχή θα λάβει (είτε ανταμοιβή, είτε τιμωρία) για ό,τι έκανε. Δε θα υπάρχει καμία αδικία Σήμερα! Πράγματι, ο Αλλάχ είναι Γρήγορος στον απολογισμό.»

وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ ٱلْـَٔازِفَةِ إِذِ ٱلْقُلُوبُ لَدَى ٱلْحَنَاجِرِ كَـٰظِمِينَ ۚ مَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنْ حَمِيمٍۢ وَلَا شَفِيعٍۢ يُطَاعُ ﴿١٨﴾

Προειδοποίησέ τους (ω, Προφήτη) για την Ημέρα που πλησιάζει, κατά την οποία οι καρδιές θα φτάσουν στο λαιμό (από το φόβο), και θα είναι (οι άνθρωποι) σιωπηλοί (και γεμάτοι αγωνία), και δε θα υπάρχει για τους άδικους ούτε κανένας στενός φίλος, ούτε κανένας μεσολαβητής του οποίου τα λόγια να ακουστούν.

يَعْلَمُ خَآئِنَةَ ٱلْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِى ٱلصُّدُورُ ﴿١٩﴾

(Ο Αλλάχ) ξέρει ό,τι (βλέπουν τα μάτια από) κρυφά βλέμματα, και ό,τι κρύβουν οι καρδιές.

وَٱللَّهُ يَقْضِى بِٱلْحَقِّ ۖ وَٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَقْضُونَ بِشَىْءٍ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ ﴿٢٠﴾

Ο Αλλάχ κρίνει με την αλήθεια, ενώ εκείνοι (οι ψεύτικοι θεοί) που τους επικαλούνται (οι ειδωλολάτρες και τους λατρεύουν) εκτός απ' Αυτόν, δεν μπορούν να κρίνουν τίποτε. Πράγματι, ο Αλλάχ είναι ο Ασ-Σαμί‘ (Αυτός που ακούει τα πάντα), ο Αλ-Μπασείρ (Αυτός που βλέπει τα πάντα).

۞ أَوَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ كَانُوا۟ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا۟ هُمْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةًۭ وَءَاثَارًۭا فِى ٱلْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٍۢ ﴿٢١﴾

Δεν ταξίδεψαν (οι άπιστοι από τον λαό σου, ω, Προφήτη) στη γη για να δουν πώς ήταν το τέλος εκείνων (των άπιστων) που ήταν πριν απ' αυτούς; Οι οποίοι ήταν πιο ισχυροί απ' αυτούς και έχτισαν περισσότερα και πιο δυνατά κτήρια στη γη, αλλά ο Αλλάχ τους άρπαξε με την τιμωρία για τις αμαρτίες τους, και δεν είχαν κανέναν να τους προστατεύσει από τον Αλλάχ.

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَكَفَرُوا۟ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ قَوِىٌّۭ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ ﴿٢٢﴾

Αυτό επειδή τους ήρθαν οι Αγγελιαφόροι με ξεκάθαρες αποδείξεις, αλλά αρνήθηκαν την πίστη, και έτσι τους άρπαξε ο Αλλάχ με την τιμωρία. Πράγματι, Αυτός είναι Πανίσχυρος και Αυστηρός στην τιμωρία.

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَـٰتِنَا وَسُلْطَـٰنٍۢ مُّبِينٍ ﴿٢٣﴾

Πράγματι, στείλαμε τον Μωυσή με τα Σημάδια Μας και τις ξεκάθαρες αποδείξεις,

إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَـٰمَـٰنَ وَقَـٰرُونَ فَقَالُوا۟ سَـٰحِرٌۭ كَذَّابٌۭ ﴿٢٤﴾

στον Φαραώ, τον Χαμάν και τον Καρούν, αλλά είπαν: «Αυτός (ο Μωυσής) είναι ένας μάγος και ψεύτης!»

فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلْحَقِّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا۟ ٱقْتُلُوٓا۟ أَبْنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ وَٱسْتَحْيُوا۟ نِسَآءَهُمْ ۚ وَمَا كَيْدُ ٱلْكَـٰفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍۢ ﴿٢٥﴾

Όταν (ο Μωυσής) ήρθε σ' αυτούς με την αλήθεια από Εμάς, είπαν: «Σκοτώστε τους γιους όσων πίστεψαν σ' αυτόν και κρατήστε τις γυναίκες τους ζωντανές (για να σας υπηρετήσουν).» Ωστόσο, οι συνωμοσίες των άπιστων δε θα είναι παρά αποτυχημένες!

Σελίδα 470
Χισμπ 47
سورة غافر
Τζουζ 24 39.4% (69/175)
Χισμπ 47 82.1% (69/84)

وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِىٓ أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُۥٓ ۖ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِى ٱلْأَرْضِ ٱلْفَسَادَ ﴿٢٦﴾

Ο Φαραώ είπε: «Αφήστε με να σκοτώσω τον Μωυσή, και ας επικαλεστεί τον Κύριό του (για να τον προστατεύσει)! Γιατί φοβάμαι να αλλάξει τη θρησκεία σας (με τη μαγεία του) ή να εξαπλώσει το κακό στη γη (δηλ. τη θρησκεία του και τη λατρεία προς τον Κύριό του).»

وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٍۢ لَّا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ ٱلْحِسَابِ ﴿٢٧﴾

Ο Μωυσής (όταν έμαθε για την απειλή του Φαραώ) είπε:«Αναζητώ καταφύγιο στον Κύριό μου και τον Κύριό σας (τον Αλλάχ) από κάθε αλαζόνα που δεν πιστεύει στην Ημέρα του Απολογισμού.»

وَقَالَ رَجُلٌۭ مُّؤْمِنٌۭ مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَـٰنَهُۥٓ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّىَ ٱللَّهُ وَقَدْ جَآءَكُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ مِن رَّبِّكُمْ ۖ وَإِن يَكُ كَـٰذِبًۭا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُۥ ۖ وَإِن يَكُ صَادِقًۭا يُصِبْكُم بَعْضُ ٱلَّذِى يَعِدُكُمْ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ مُسْرِفٌۭ كَذَّابٌۭ ﴿٢٨﴾

Ένας πιστός από τον λαό του Φαραώ, ο οποίος έκρυβε την πίστη του, είπε: «Θα σκοτώσετε έναν άνθρωπο, μόνο επειδή λέει: «Ο Κύριός μου είναι ο Αλλάχ», παρόλο που ήρθε σε σας με ξεκάθαρες αποδείξεις από τον Κύριό σας; Αν είναι ψεύτης, το ψεύδος του θα είναι εις βάρος του, αλλά αν είναι ειλικρινής, τότε θα σας πλήξουν μερικά απ' αυτά που σας υπόσχεται. Πράγματι, ο Αλλάχ δεν καθοδηγεί όποιον είναι παραβάτης και ψεύτης.

يَـٰقَوْمِ لَكُمُ ٱلْمُلْكُ ٱلْيَوْمَ ظَـٰهِرِينَ فِى ٱلْأَرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأْسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَا ۚ قَالَ فِرْعَوْنُ مَآ أُرِيكُمْ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ ﴿٢٩﴾

Ω, λαέ μου! Σήμερα έχετε την κυριαρχία και είστε ανώτεροι στη γη, αλλά ποιος θα μας υποστηρίξει ενάντια στην τιμωρία του Αλλάχ, αν μας έρθει;» Ο Φαραώ είπε: «Δε σας δείχνω (και λέω) παρά μόνο αυτό που βλέπω (σωστό), και δε σας καθοδηγώ παρά μόνο στο σωστό δρόμο.»

وَقَالَ ٱلَّذِىٓ ءَامَنَ يَـٰقَوْمِ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُم مِّثْلَ يَوْمِ ٱلْأَحْزَابِ ﴿٣٠﴾

Εκείνος ο πιστός είπε: «Ω, λαέ μου! Φοβάμαι για σας (αν σκοτώσετε τον Μωυσή άδικα, μία δύσκολη ημέρα με τιμωρία) σαν την ημέρα των ομάδων (των προηγούμενων άπιστων λαών).

مِثْلَ دَأْبِ قَوْمِ نُوحٍۢ وَعَادٍۢ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِهِمْ ۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًۭا لِّلْعِبَادِ ﴿٣١﴾

Όπως έγινε με τον λαό του Νώε, τη φυλή ‘Αντ, τη φυλή Θαμούντ, και μ' αυτούς (τον λαό του Αβραάμ και του Λωτ) που ήρθαν μετά απ' αυτούς. Πράγματι, ο Αλλάχ δε θέλει αδικία για τους δούλους (Του, και δεν κατέστρεψε εκείνους τους λαούς παρά μόνο για την απιστία τους)!

وَيَـٰقَوْمِ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ ٱلتَّنَادِ ﴿٣٢﴾

Ω, λαέ μου! Φοβάμαι για σας την Ημέρα που θα φωνάξετε ο ένας στον άλλον.

يَوْمَ تُوَلُّونَ مُدْبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنْ عَاصِمٍۢ ۗ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍۢ ﴿٣٣﴾

Την Ημέρα που θα γυρίσετε φεύγοντας, μην έχοντας κανέναν να σας προστατεύσει από τον Αλλάχ. Πράγματι, όποιον τον κάνει ο Αλλάχ να παραστρατήσει, δεν υπάρχει κανείς που μπορεί να τον καθοδηγήσει.

Σελίδα 471
Χισμπ 47
سورة غافر
Τζουζ 24 44.0% (77/175)
Χισμπ 47 91.7% (77/84)

وَلَقَدْ جَآءَكُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَمَا زِلْتُمْ فِى شَكٍّۢ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعْدِهِۦ رَسُولًۭا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌۭ مُّرْتَابٌ ﴿٣٤﴾

Πράγματι, ο Ιωσήφ ήρθε σε σας πριν (από τον Μωυσή) με τις ξεκάθαρες αποδείξεις, αλλά συνεχίσατε (κατά τη ζωή του) να έχετε αμφιβολία για ό,τι έφερε σε σας (από την αλήθεια). Ώσπου όταν πέθανε, (αυξήθηκε η αμφιβολία σας και) είπατε: «Ο Αλλάχ δε θα στείλει μετά απ' αυτόν κανέναν άλλον Αγγελιαφόρο.» Έτσι ο Αλλάχ κάνει να παραστρατήσει όποιον είναι παραβάτης (που παραβίασε τα όρια στην πλάνη) και που αμφιβάλλει πολύ (για τον Αλλάχ).»

ٱلَّذِينَ يُجَـٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَـٰنٍ أَتَىٰهُمْ ۖ كَبُرَ مَقْتًا عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۚ كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ قَلْبِ مُتَكَبِّرٍۢ جَبَّارٍۢ ﴿٣٥﴾

Πράγματι, αυτοί που διαφωνούν (και αμφιβάλουν) για τα Σημάδια του Αλλάχ χωρίς να τους είχε έρθει καμία απόδειξη, (η πράξη τους) είναι πολύ απεχθής ενώπιον του Αλλάχ και ενώπιον των πιστών! Έτσι ο Αλλάχ σφραγίζει την καρδιά καθενός αλαζονικού τύραννου.

وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَـٰهَـٰمَـٰنُ ٱبْنِ لِى صَرْحًۭا لَّعَلِّىٓ أَبْلُغُ ٱلْأَسْبَـٰبَ ﴿٣٦﴾

Ο Φαραώ είπε: «Ω, Χαμάν! Χτίσε για μένα έναν πύργο, ίσως να φτάσω στα μονοπάτια,

أَسْبَـٰبَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَـٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّى لَأَظُنُّهُۥ كَـٰذِبًۭا ۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَصُدَّ عَنِ ٱلسَّبِيلِ ۚ وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِى تَبَابٍۢ ﴿٣٧﴾

τα μονοπάτια προς τους ουρανούς, ώστε να δω τον Θεό του Μωυσή, αν και νομίζω ότι (ο Μωυσής) είναι ψεύτης.» Έτσι, ωραιοποιήθηκαν στα μάτια του Φαραώ οι κακές πράξεις του, και εμποδίστηκε από τον (ίσιο) δρόμο! Το σχέδιο του Φαραώ δεν ήταν παρά αποτυχημένο.

وَقَالَ ٱلَّذِىٓ ءَامَنَ يَـٰقَوْمِ ٱتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ ﴿٣٨﴾

Εκείνος ο πιστός είπε: «Ω, λαέ μου! Ακολουθήστε με, ώστε να σας καθοδηγήσω προς τον ίσιο δρόμο.

يَـٰقَوْمِ إِنَّمَا هَـٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا مَتَـٰعٌۭ وَإِنَّ ٱلْـَٔاخِرَةَ هِىَ دَارُ ٱلْقَرَارِ ﴿٣٩﴾

Ω, λαέ μου! Πράγματι, αυτή η εγκόσμια ζωή είναι μόνο μία (φευγαλέα) απόλαυση, ενώ η Μέλλουσα Ζωή είναι η μόνιμη κατοικία!

مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةًۭ فَلَا يُجْزَىٰٓ إِلَّا مِثْلَهَا ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَـٰلِحًۭا مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌۭ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ يُرْزَقُونَ فِيهَا بِغَيْرِ حِسَابٍۢ ﴿٤٠﴾

Όποιος κάνει μία κακή πράξη, δε θα λάβει παρά μόνο το ίδιο (δηλ. θα τιμωρηθεί γι' αυτή)· και όποιος κάνει καλές πράξεις, είτε είναι άνδρας, είτε είναι γυναίκα, ενώ είναι πιστός, εκείνοι θα εισέλθουν στον Παράδεισο, όπου θα τους παρέχονται αγαθά χωρίς όριο.

بسم الله الرحمن الرحيم Παρ 24 Μουχάρραμ
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Φθίνουσα Μηνίσκος Ημέρα 25.1 / 29.5
Φωτισμός 21%
Νέα Σελήνη σε 4 ημέρες
الله أكبر Ο Αλλάχ είναι ο Μέγιστος