الأعراف · Τζουζ 9
Μετάβαση σε
Αγαπημένα
Αναγνώστης
Ταχύτητα αναπαραγωγής
Επανάληψη εδαφίου
Επανάληψη
Αυτόματη κύλιση
Μετάφραση

Muhammad Hamidullah

Αραβική γραμματοσειρά
Μέγεθος κειμένου
Αραβικά
Ελληνικά
Εύρος προς αποστήθιση
Επαναλήψεις
Ανά εδάφιο
Πλήρης βρόχος
Κύριος αναγνώστης
Σε εξέλιξη - Βρόχος A-B /

Διαβάστε τη Σελίδα 164 του Κορανίου

Η σελίδα 164 του Μουσάφ περιέχει 16 εδάφια. Ανήκει στο Τζουζ 9, Χισμπ 17.

Ενημερώθηκε στις 10 Ιούλιος 2026 στις 03h52

Page 164 dans le Coran

16
εδάφια
9
Τζουζ
17
Χισμπ
1
Σούρα

Sourate dans la page 164

Τζουζ 9
Σελίδα 164
سورة الأعراف
Τζουζ 9 10.7% (17/159)
Χισμπ 17 20.5% (17/83)

حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ ۚ قَدْ جِئْتُكُم بِبَيِّنَةٍۢ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَرْسِلْ مَعِىَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ﴿١٠٥﴾

Είμαι άξιος (και υποχρεωμένος και πρόθυμος) να μην πω τίποτα για τον Αλλάχ εκτός από την αλήθεια. Ήρθα σε σας με ξεκάθαρη απόδειξη από τον Κύριό σας, οπότε άφησε τα παιδιά του Ισραήλ να φύγουν μαζί μου.»

قَالَ إِن كُنتَ جِئْتَ بِـَٔايَةٍۢ فَأْتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﴿١٠٦﴾

(Ο Φαραώ) είπε: «Αν έχεις φέρει ένα σημάδι, τότε παρουσίασέ το αν είσαι από τους ειλικρινείς.»

فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌۭ مُّبِينٌۭ ﴿١٠٧﴾

Έτσι, πέταξε (ο Μωυσής) το ραβδί του και έτσι έγινε ένα μεγάλο φίδι, (ορατό σε όλους).

وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ ﴿١٠٨﴾

Και (έβαλε το χέρι του στο άνοιγμα του ενδύματός του στο στήθος του, και έπειτα) τράβηξε το χέρι του, και έτσι βγήκε (το χέρι του) λαμπερό λευκό μπροστά στους θεατές.

قَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌۭ ﴿١٠٩﴾

Οι αρχηγοί από τον λαό του Φαραώ είπαν (επαναλαμβάνοντας τα λόγια του Φαραώ και συζητώντας μεταξύ τους): «Αυτός είναι πράγματι ένας μάγος με καλή γνώση!

يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُمْ ۖ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ ﴿١١٠﴾

Ο οποίος επιδιώκει να σας διώξει από τη γη σας. Ποια είναι η άποψή σας λοιπόν;»

قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ ﴿١١١﴾

Είπαν (οι αρχηγοί στον Φαραώ): «Καθυστέρησέ τον και τον αδερφό του και στείλε στις πόλεις εκείνους που θα μαζέψουν (για σένα τους μάγους).

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَـٰحِرٍ عَلِيمٍۢ ﴿١١٢﴾

Θα σου φέρουν κάθε μάγο που έχει καλή γνώση.»

وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُوٓا۟ إِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ ﴿١١٣﴾

Οι μάγοι ήρθαν στον Φαραώ και είπαν: «Θα έχουμε ανταμοιβή αν νικήσουμε;»

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ لَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ ﴿١١٤﴾

Είπε: «Ναι, και σίγουρα θα είστε απ' αυτούς που είναι κοντά μου (σε ψηλές θέσεις).»

قَالُوا۟ يَـٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلْقِىَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ نَحْنُ ٱلْمُلْقِينَ ﴿١١٥﴾

Είπαν (οι μάγοι): «Ω, Μωυσή! (Διάλεξε) είτε να ρίξεις εσύ πρώτος, είτε να ρίξουμε εμείς!»

قَالَ أَلْقُوا۟ ۖ فَلَمَّآ أَلْقَوْا۟ سَحَرُوٓا۟ أَعْيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَآءُو بِسِحْرٍ عَظِيمٍۢ ﴿١١٦﴾

Είπε: «Ρίξτε εσείς.» Έτσι, όταν έριξαν (τα σχοινιά και τα κοντάρια τους), μάγεψαν τα μάτια των ανθρώπων, τους τρόμαξαν και έφεραν μια μεγάλη μαγεία (κάνοντας τα σχοινιά να φαίνονται σαν φίδια).

۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ ۖ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ ﴿١١٧﴾

Εμπνεύσαμε στον Μωυσή: «Πέτα το ραβδί σου.», και έτσι (έγινε μεγάλο φίδι που) κατάπιε όλα τα ψέματα που έδειξαν.

فَوَقَعَ ٱلْحَقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ﴿١١٨﴾

Έτσι κυριάρχησε η αλήθεια και φάνηκε ότι ό,τι έκαναν ήταν μάταιο.

فَغُلِبُوا۟ هُنَالِكَ وَٱنقَلَبُوا۟ صَـٰغِرِينَ ﴿١١٩﴾

Ηττήθηκαν εκεί (όπου συγκεντρώθηκαν) και επέστρεψαν ταπεινωμένοι.

وَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ ﴿١٢٠﴾

Οι μάγοι έπεσαν σε Σουτζούντ στάση (δηλ. με το μέτωπο και τις παλάμες στο έδαφος).

بسم الله الرحمن الرحيم Παρ 24 Μουχάρραμ
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Φθίνουσα Μηνίσκος Ημέρα 25.1 / 29.5
Φωτισμός 21%
Νέα Σελήνη σε 4 ημέρες
لا حول ولا قوة إلا بالله Δεν υπάρχει δύναμη ούτε ισχύς παρά μόνο με τον Αλλάχ