Muhammad Hamidullah
Η σελίδα 241 του Μουσάφ περιέχει 9 εδάφια. Ανήκει στο Τζουζ 12, Χισμπ 24.
Ενημερώθηκε στις 10 Ιούλιος 2026 στις 03h52
coran.read_full_page : Διαβάστε τη Σελίδα 241 του Κορανίου →
قَالُوٓا۟ أَضْغَـٰثُ أَحْلَـٰمٍۢ ۖ وَمَا نَحْنُ بِتَأْوِيلِ ٱلْأَحْلَـٰمِ بِعَـٰلِمِينَ ﴿٤٤﴾
Είπαν: «Αυτά είναι ανακατεμένα ψεύτικα όνειρα (και δεν είναι κάτι, ούτε υπάρχει ερμηνεία γι' αυτά), και δε γνωρίζουμε την ερμηνεία των ονείρων.»
وَقَالَ ٱلَّذِى نَجَا مِنْهُمَا وَٱدَّكَرَ بَعْدَ أُمَّةٍ أَنَا۠ أُنَبِّئُكُم بِتَأْوِيلِهِۦ فَأَرْسِلُونِ ﴿٤٥﴾
Όμως εκείνος που σώθηκε (από τη φυλακή) θυμήθηκε (τον Ιωσήφ) μετά από καιρό και είπε: «Εγώ θα σας ενημερώσω για την ερμηνεία του, γι' αυτό στείλτε με (να ρωτήσω τον Ιωσήφ στη φυλακή).»
يُوسُفُ أَيُّهَا ٱلصِّدِّيقُ أَفْتِنَا فِى سَبْعِ بَقَرَٰتٍۢ سِمَانٍۢ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌۭ وَسَبْعِ سُنۢبُلَـٰتٍ خُضْرٍۢ وَأُخَرَ يَابِسَـٰتٍۢ لَّعَلِّىٓ أَرْجِعُ إِلَى ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَعْلَمُونَ ﴿٤٦﴾
(Είπε): «Ω, Ιωσήφ, εσύ που είσαι ειλικρινής! Πες μας για επτά μεγάλες αγελάδες που τις έφαγαν επτά αδύνατες, και επτά πράσινα στάχυα και άλλα επτά ξερά, ώστε να επιστρέψω στους ανθρώπους (στον βασιλιά και σ' εκείνους που είναι γύρω του) και να μάθουν (την ερμηνεία αυτού του ονείρου και να καταλάβουν την αξία σου).»
قَالَ تَزْرَعُونَ سَبْعَ سِنِينَ دَأَبًۭا فَمَا حَصَدتُّمْ فَذَرُوهُ فِى سُنۢبُلِهِۦٓ إِلَّا قَلِيلًۭا مِّمَّا تَأْكُلُونَ ﴿٤٧﴾
(Ο Ιωσήφ) είπε: «Θα καλλιεργήσετε ως συνήθως επιμελώς για επτά συνεχόμενα χρόνια. Ό,τι συγκομιδή μαζέψετε, (αποθηκεύστε την και) αφήστε την στα στάχυά της (για να προστατεύεται από τη φθορά), εκτός από λίγη για να φάτε.
ثُمَّ يَأْتِى مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ سَبْعٌۭ شِدَادٌۭ يَأْكُلْنَ مَا قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلًۭا مِّمَّا تُحْصِنُونَ ﴿٤٨﴾
Μετά απ' αυτό θα έρθουν επτά χρόνια κακουχιών που θα καταβροχθίσουν (δηλ. εσείς θα καταναλώσετε απ') αυτά που είχατε αποθηκεύσει γι' αυτά (τα άγονα χρόνια), εκτός από λίγο που θα αποθηκεύσετε.
ثُمَّ يَأْتِى مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ عَامٌۭ فِيهِ يُغَاثُ ٱلنَّاسُ وَفِيهِ يَعْصِرُونَ ﴿٤٩﴾
Μετά απ' αυτό θα έρθει μια χρονιά κατά την οποία οι άνθρωποι θα έχουν άφθονη βροχή και θα στίβουν (σταφύλια, ελιές, ζαχαροκάλαμο, κλπ.).»
وَقَالَ ٱلْمَلِكُ ٱئْتُونِى بِهِۦ ۖ فَلَمَّا جَآءَهُ ٱلرَّسُولُ قَالَ ٱرْجِعْ إِلَىٰ رَبِّكَ فَسْـَٔلْهُ مَا بَالُ ٱلنِّسْوَةِ ٱلَّـٰتِى قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ ۚ إِنَّ رَبِّى بِكَيْدِهِنَّ عَلِيمٌۭ ﴿٥٠﴾
Ο Βασιλιάς είπε (στους βοηθούς του όταν του έφτασε η ερμηνεία του Ιωσήφ): «Φέρτε τον (Ιωσήφ) σε μένα.» Όταν όμως ο αγγελιαφόρος (του βασιλιά) ήρθε σ' αυτόν (τον Ιωσήφ), (ο Ιωσήφ του) είπε: «Πήγαινε πίσω στον κύριό σου (τον βασιλιά) και ρώτησέ τον (για να φανεί πρώτα η αθώτητά μου μπροστά του και μπροστά σε όλους): «Ποια είναι η ιστορία των γυναικών που τραυμάτισαν τα χέρια τους;» Πράγματι, ο Κύριός μου είναι για το δόλο τους Παντογνώστης.»
قَالَ مَا خَطْبُكُنَّ إِذْ رَٰوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفْسِهِۦ ۚ قُلْنَ حَـٰشَ لِلَّهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْهِ مِن سُوٓءٍۢ ۚ قَالَتِ ٱمْرَأَتُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْـَٔـٰنَ حَصْحَصَ ٱلْحَقُّ أَنَا۠ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفْسِهِۦ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﴿٥١﴾
(Ο βασιλιάς τις κάλεσε και τους) είπε: «Ποια ήταν η ιστορία σας όταν προσπαθήσατε να αποπλανήσατε τον Ιωσήφ;» Είπαν: «Θεός φυλάξοι! Δεν ξέραμε τίποτα κακό γι' αυτόν (αλλά η γυναίκα του υπουργού που προσπάθησε να τον αποπλανήσει).» Η σύζυγος του υπουργού είπε: «Τώρα φανερώθηκε η αλήθεια. Ήμουν εγώ που προσπάθησα να τον αποπλανήσω, και αυτός είναι από τους ειλικρινείς.
ذَٰلِكَ لِيَعْلَمَ أَنِّى لَمْ أَخُنْهُ بِٱلْغَيْبِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى كَيْدَ ٱلْخَآئِنِينَ ﴿٥٢﴾
Αυτό (το λέω) για να ξέρει (ο Ιωσήφ) ότι δεν τον πρόδωσα (επινοώντας ψέματα εναντίον του) ερήμην του. Πράγματι, ο Αλλάχ δεν καθοδηγεί το δόλο των προδοτών (που επινοούν ψέματα και σχέδια).