غافر · Τζουζ 24
Μετάβαση σε
Αγαπημένα
Αναγνώστης
Ταχύτητα αναπαραγωγής
Επανάληψη εδαφίου
Επανάληψη
Αυτόματη κύλιση
Μετάφραση

Muhammad Hamidullah

Αραβική γραμματοσειρά
Μέγεθος κειμένου
Αραβικά
Ελληνικά
Εύρος προς αποστήθιση
Επαναλήψεις
Ανά εδάφιο
Πλήρης βρόχος
Κύριος αναγνώστης
Σε εξέλιξη - Βρόχος A-B /

Διαβάστε τη Σελίδα 472 του Κορανίου

Η σελίδα 472 του Μουσάφ περιέχει 9 εδάφια. Ανήκει στο Τζουζ 24, Χισμπ 48.

Ενημερώθηκε στις 10 Ιούλιος 2026 στις 03h52

Page 472 dans le Coran

9
εδάφια
24
Τζουζ
48
Χισμπ
1
Σούρα

Sourate dans la page 472

Τζουζ 24
Σελίδα 472
سورة غافر
Τζουζ 24 48.0% (84/175)
Χισμπ 48 0.0% (0/91)

۞ وَيَـٰقَوْمِ مَا لِىٓ أَدْعُوكُمْ إِلَى ٱلنَّجَوٰةِ وَتَدْعُونَنِىٓ إِلَى ٱلنَّارِ ﴿٤١﴾

Ω, λαέ μου! Πώς γίνεται εγώ να σας καλώ προς (την πίστη και) τη σωτηρία, και εσείς να με καλείτε προς (την απιστία και) τη φωτιά;

تَدْعُونَنِى لِأَكْفُرَ بِٱللَّهِ وَأُشْرِكَ بِهِۦ مَا لَيْسَ لِى بِهِۦ عِلْمٌۭ وَأَنَا۠ أَدْعُوكُمْ إِلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلْغَفَّـٰرِ ﴿٤٢﴾

Εσείς με καλείτε στο να αρνηθώ την πίστη στον Αλλάχ και να αποδίδω σ' Αυτόν εταίρους στη λατρεία, -για τους οποίους (εταίρους) δεν έχω καμία γνώση (ούτε απόδειξη ότι αξίζουν τη λατρεία)-, ενώ εγώ σας καλώ προς την πίστη στον Αλ-‘Αζείζ (Παντοδύναμο, Ανίκητο), τον Αλ-Γαφφάρ (Αυτόν που συγχωρεί συνεχώς στο μέγιστο βαθμό)!

لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدْعُونَنِىٓ إِلَيْهِ لَيْسَ لَهُۥ دَعْوَةٌۭ فِى ٱلدُّنْيَا وَلَا فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ﴿٤٣﴾

Πράγματι, αυτοί (οι ψεύτικοι θεοί) που εσείς με καλείτε να πιστέψω σ' αυτούς, δεν τους ανήκει καμία επίκληση (και δεν μπορούν να ανταποκριθούν σε καμία επίκληση), ούτε στην εγκόσμια ζωή, ούτε στη Μέλλουσα Ζωή. Πράγματι, η επιστροφή μας θα είναι προς τον Αλλάχ, και πράγματι, οι παραβάτες θα είναι οι κάτοικοι της Φωτιάς.

فَسَتَذْكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمْ ۚ وَأُفَوِّضُ أَمْرِىٓ إِلَى ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ ﴿٤٤﴾

Θα το θυμηθείτε αυτό που σας λέω (και θα μετανιώσετε ότι δεν το δεχτήκατε), και εμπιστεύομαι όλες τις υποθέσεις μου στον Αλλάχ. Πράγματι, ο Αλλάχ βλέπει τα πάντα σχετικά με τους δούλους (Του).»

فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِ مَا مَكَرُوا۟ ۖ وَحَاقَ بِـَٔالِ فِرْعَوْنَ سُوٓءُ ٱلْعَذَابِ ﴿٤٥﴾

Έτσι, ο Αλλάχ τον προστάτεψε από το κακό αυτού που συνωμότησαν (το να τον σκοτώσουν), και μία τρομερή τιμωρία περιέβαλε τους ανθρώπους του Φαραώ (και έτσι πνίγηκαν).

ٱلنَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوًّۭا وَعَشِيًّۭا ۖ وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدْخِلُوٓا۟ ءَالَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ ٱلْعَذَابِ ﴿٤٦﴾

(Οι ψυχές τους μέσα στους τάφους τους) βλέπουν τη Φωτιά πρωί και βράδυ (και τις θέσεις τους που τους περιμένουν εκεί). Και την Ημέρα που θα γίνει η Ώρα (της Κρίσεως, θα ειπωθεί): «Εισάγετε τους ανθρώπους του Φαραώ στο πιο αυστηρό μαρτύριο.»

وَإِذْ يَتَحَآجُّونَ فِى ٱلنَّارِ فَيَقُولُ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُا۟ لِلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًۭا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًۭا مِّنَ ٱلنَّارِ ﴿٤٧﴾

(Ανάφερε, ω, Προφήτη) όταν θα μαλώσουν ο ένας τον άλλον στη Φωτιά, και έτσι οι αδύναμοι (οι οπαδοί) θα πουν σ' αυτούς που ήταν αλαζονικοί: «Ήμασταν οι ακόλουθοί σας (στην πλάνη), θα μας απαλλάξετε λοιπόν από ένα μέρος της τιμωρίας μας στη Φωτιά (με το να το πάρετε εσείς);»

قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوٓا۟ إِنَّا كُلٌّۭ فِيهَآ إِنَّ ٱللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ ٱلْعِبَادِ ﴿٤٨﴾

Αυτοί που ήταν αλαζονικοί θα πουν: «Είμαστε όλοι μέσα της (Φωτιάς). Πράγματι, ο Αλλάχ έκρινε ήδη μεταξύ των δούλων (Του, και έδωσε σε καθέναν αυτό που του αξίζει).»

وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِى ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ٱدْعُوا۟ رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًۭا مِّنَ ٱلْعَذَابِ ﴿٤٩﴾

Όσοι είναι στη Φωτιά θα πουν στους (Αγγέλους) φύλακες της Κόλασης: «Επικαλεστείτε τον Κύριό σας να μας απαλλάξει από την τιμωρία για μία μόνο μέρα.»

بسم الله الرحمن الرحيم Παρ 24 Μουχάρραμ
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Φθίνουσα Μηνίσκος Ημέρα 25.1 / 29.5
Φωτισμός 21%
Νέα Σελήνη σε 4 ημέρες
الله أكبر Ο Αλλάχ είναι ο Μέγιστος