النساء · Τζουζ 5
Μετάβαση σε
Αγαπημένα
Αναγνώστης
Ταχύτητα αναπαραγωγής
Επανάληψη εδαφίου
Επανάληψη
Αυτόματη κύλιση
Μετάφραση

Muhammad Hamidullah

Αραβική γραμματοσειρά
Μέγεθος κειμένου
Αραβικά
Ελληνικά
Εύρος προς αποστήθιση
Επαναλήψεις
Ανά εδάφιο
Πλήρης βρόχος
Κύριος αναγνώστης
Σε εξέλιξη - Βρόχος A-B /

Διαβάστε τη Σελίδα 96 του Κορανίου

Η σελίδα 96 του Μουσάφ περιέχει 8 εδάφια. Ανήκει στο Τζουζ 5, Χισμπ 10.

Ενημερώθηκε στις 10 Ιούλιος 2026 στις 03h52

Page 96 dans le Coran

8
εδάφια
5
Τζουζ
10
Χισμπ
1
Σούρα

Sourate dans la page 96

Τζουζ 5
Σελίδα 96
سورة النساء
Τζουζ 5 66.1% (82/124)
Χισμπ 10 30.0% (18/60)

وَٱسْتَغْفِرِ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا ﴿١٠٦﴾

Και ζήτα συγχώρεση από τον Αλλάχ, στ’ αλήθεια, ο Αλλάχ είναι Γαφούρ (Αυτός που συγχωρεί τα πάντα) και Ραχείμ (Πολυεύσπλαχνος).

وَلَا تُجَـٰدِلْ عَنِ ٱلَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًۭا ﴿١٠٧﴾

Μην υπερασπιστείς εκείνους που εξαπατούν τον εαυτό τους (με τις αμαρτίες). Πράγματι, ο Αλλάχ δεν συμπαθεί κανέναν που είναι απατεώνας και αμαρτωλός.

يَسْتَخْفُونَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَلَا يَسْتَخْفُونَ مِنَ ٱللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرْضَىٰ مِنَ ٱلْقَوْلِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا ﴿١٠٨﴾

Κρύβονται (και ντρέπονται) από τους ανθρώπους, και δεν κρύβονται (ούτε ντρέπονται) από τον Αλλάχ, ενώ (ο Αλλάχ) τους βλέπει όταν σχεδίασαν κρυφά το βράδυ τέτοια λόγια (δηλ. να ορκιστούν ότι ο Τού‘μα δεν έκλεψε και να κατηγορήσουν τον Εβραίο με λόγια) που δεν δέχεται (ο Αλλάχ). Πράγματι, ο Αλλάχ περιβάλλει (με τη Γνώση Του) όλα όσα κάνουν.

هَـٰٓأَنتُمْ هَـٰٓؤُلَآءِ جَـٰدَلْتُمْ عَنْهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا فَمَن يُجَـٰدِلُ ٱللَّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلًۭا ﴿١٠٩﴾

Να εσείς (που νοιάζεστε να υπερασπιστείτε εκείνους που έκαναν ένα έγκλημα) είστε αυτοί που τους υπερασπιστήκατε στην εγκόσμια ζωή, ποιος λοιπόν θα τους υπερασπιστεί ενώπιον του Αλλάχ κατά την Ημέρα της Ανάστασης ή ποιος θα είναι ο διαχειριστής των υποθέσεων τους (ενώπιον του Αλλάχ);

وَمَن يَعْمَلْ سُوٓءًا أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُۥ ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ ٱللَّهَ يَجِدِ ٱللَّهَ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا ﴿١١٠﴾

Όποιος κάνει κάτι κακό ή αδικεί τον εαυτό του (μέσω αμαρτιών) και έπειτα ζητά συγχώρεση από τον Αλλάχ, θα βρει τον Αλλάχ Γαφούρ (Αυτός που συγχωρεί τα πάντα) και Ραχείμ (Πολυεύσπλαχνος).

وَمَن يَكْسِبْ إِثْمًۭا فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُۥ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًۭا ﴿١١١﴾

Και όποιος κάνει μία αμαρτία, την κάνει μόνο εις βάρος του. Πράγματι, ο Αλλάχ είναι 'Αλείμ (Παντογνώστης) και Χακείμ (Πάνσοφος).

وَمَن يَكْسِبْ خَطِيٓـَٔةً أَوْ إِثْمًۭا ثُمَّ يَرْمِ بِهِۦ بَرِيٓـًۭٔا فَقَدِ ٱحْتَمَلَ بُهْتَـٰنًۭا وَإِثْمًۭا مُّبِينًۭا ﴿١١٢﴾

Όποιος έκανε μία αμαρτία κατά λάθος ή διέπραξε μία αμαρτία εσκεμμένα και έπειτα κατηγορεί κάποιον αθώο γι' αυτήν, πράγματι, φέρει ένα βαρύ ψέμα και μία φανερή αμαρτία.

وَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُۥ لَهَمَّت طَّآئِفَةٌۭ مِّنْهُمْ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ ۖ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَىْءٍۢ ۚ وَأَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُن تَعْلَمُ ۚ وَكَانَ فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ عَظِيمًۭا ﴿١١٣﴾

Αν δεν ήταν η χάρη και το έλεος του Αλλάχ σ' εσένα (ω, Προφήτη), μία ομάδα απ' αυτούς (που εξαπατούν τον εαυτό τους) θα είχε αποφασίσει να σε παραπλανήσει (με το να σε μπερδέψουν με λάθος πληροφορίες υποστηρίζοντας αυτόν που έκλεψε, ώστε να κρίνεις λάθος), και δεν παραπλανούν παρά μόνο τον εαυτό τους, ούτε μπορούν να σε βλάψουν στο ελάχιστο. Πράγματι, ο Αλλάχ σου έστειλε το Βιβλίο και τη Σοφία (Σούννα) και σου δίδαξε αυτό που δεν ήξερες. Πράγματι, η χάρη του Αλλάχ σ' εσένα είναι τεράστια.

بسم الله الرحمن الرحيم Παρ 24 Μουχάρραμ
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Φθίνουσα Μηνίσκος Ημέρα 25.1 / 29.5
Φωτισμός 21%
Νέα Σελήνη σε 4 ημέρες
سبحان الله Δόξα στον Αλλάχ