الأعراف · Τζουζ 8
Μετάβαση σε
Αγαπημένα
Αναγνώστης
Ταχύτητα αναπαραγωγής
Επανάληψη εδαφίου
Επανάληψη
Αυτόματη κύλιση
Μετάφραση

Muhammad Hamidullah

Αραβική γραμματοσειρά
Μέγεθος κειμένου
Αραβικά
Ελληνικά
Εύρος προς αποστήθιση
Επαναλήψεις
Ανά εδάφιο
Πλήρης βρόχος
Κύριος αναγνώστης
Σε εξέλιξη - Βρόχος A-B /

Διαβάστε το Ρουκού 122 του Κορανίου

Το Ρουκού 122 είναι από τη Σούρα Al-Araf (εδάφια 1 έως 10). Περιέχει 10 εδάφια και ανήκει στο Τζουζ 8.

Ενημερώθηκε στις 10 Ιούλιος 2026 στις 03h52

Ruku 122 dans le Coran

10
εδάφια
1
Σούρα
8
Τζουζ
v.1 – v.10
Εδάφια

Sourate dans le Ruku 122

Σελίδα 151
Ρουκού 122
سورة الأعراف
Τζουζ 8 38.7% (55/142)
Χισμπ 16 0.0% (0/87)

الٓمٓصٓ ﴿١﴾

Α, Λ, Μ, Σ (Άλιφ, Λαμ, Μείμ, Σαντ, τέσσερα ξεχωριστά αραβικά γράμματα που δεν αποτελούν καμία λέξη, αλλά έχουν κάποια σημασία, καθώς δεν υπάρχει τίποτα στο Κορ’άν που δεν έχει σημασία. Μόνο ο Αλλάχ γνωρίζει τη σημασία τους. Μπορεί να είναι μια ένδειξη ότι το Κορ’άν αποτελείται από αραβικά γράμματα τα οποία ξέρουν και μιλούν οι Άραβες, και έτσι ο Αλλάχ προκαλεί οποιονδήποτε αμφιβάλλει για το Κορ’άν να παρουσιάσει οποιοδήποτε παρόμοιο βιβλίο).

كِتَـٰبٌ أُنزِلَ إِلَيْكَ فَلَا يَكُن فِى صَدْرِكَ حَرَجٌۭ مِّنْهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ ﴿٢﴾

Αυτό (το Κορ’άν) είναι ένα Βιβλίο που στάλθηκε σε σένα (ω, Προφήτη), οπότε ας μην έχεις αμφιβολία στο στήθος σου γι' αυτό (ούτε αγωνία στην καρδιά σου από τη διάδοσή του). (Στάλθηκε σε σένα) για να προειδοποιήσεις μ' αυτό και ως υπενθύμιση στους πιστούς.

ٱتَّبِعُوا۟ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ وَلَا تَتَّبِعُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ ۗ قَلِيلًۭا مَّا تَذَكَّرُونَ ﴿٣﴾

Ακολουθήστε (ω, άνθρωποι) αυτό που σας έχει σταλεί από τον Κύριό σας και μην ακολουθείτε εκτός Αυτού κηδεμόνες (που θα σας παραπλανήσουν). Λίγο είναι αυτό που το λαμβάνετε υπόψη!

وَكَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَـٰهَا فَجَآءَهَا بَأْسُنَا بَيَـٰتًا أَوْ هُمْ قَآئِلُونَ ﴿٤﴾

Πόσες πόλεις καταστρέψαμε (λόγω της απιστίας τους) και τους ήρθε η τιμωρία Μας τη νύχτα ή ενώ ξεκουράζονταν το μεσημέρι (δηλ. ξαφνικά την ώρα που δεν την περίμεναν).

فَمَا كَانَ دَعْوَىٰهُمْ إِذْ جَآءَهُم بَأْسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ ﴿٥﴾

Και όταν τους ήρθε η τιμωρία Μας, τότε η κραυγή τους δεν ήταν παρά ότι (αναγνώρισαν την αμαρτία τους και) είπαν: «Πράγματι, ήμασταν άδικοι!»

فَلَنَسْـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرْسِلَ إِلَيْهِمْ وَلَنَسْـَٔلَنَّ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿٦﴾

Πράγματι, θα ρωτήσουμε (την Ημέρα της Κρίσεως) εκείνους (τους λαούς) στους οποίους στάλθηκαν οι Αγγελιαφόροι (για το τι απάντησαν στους Αγγελιαφόρους τους), και πράγματι, θα ρωτήσουμε και τους ίδιους τους Αγγελιαφόρους (για το τι τους απάντησαν οι λαοί τους).

فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِم بِعِلْمٍۢ ۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ ﴿٧﴾

Πράγματι, θα τους ενημερώσουμε με γνώση (για ό,τι έκαναν κατά την εγκόσμια ζωή), και ποτέ δεν απουσιάζαμε.

وَٱلْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ ۚ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ ﴿٨﴾

Το ζύγισμα (των πράξεων) εκείνη την Ημέρα θα είναι με την αλήθεια (και τη δικαιοσύνη). Όσο γι' εκείνους των οποίων η ζυγαριά (των καλών πράξεων) θα είναι βαριά, αυτοί θα είναι οι επιτυχημένοι.

وَمَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا يَظْلِمُونَ ﴿٩﴾

Όσο γι' εκείνους των οποίων η ζυγαριά (των καλών πράξεων) θα είναι ελαφριά, αυτοί θα είναι που έχασαν τον εαυτό τους για ό,τι αρνήθηκαν άδικα από τα Εδάφια Μας.

وَلَقَدْ مَكَّنَّـٰكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ ۗ قَلِيلًۭا مَّا تَشْكُرُونَ ﴿١٠﴾

Πράγματι, σας εγκαθιδρύσαμε στη Γη και φτιάξαμε για σας εκεί είδη βιοπορισμού. Λίγο είναι αυτό που δείχνετε από ευγνωμοσύνη (προς τον Αλλάχ).

بسم الله الرحمن الرحيم Παρ 24 Μουχάρραμ
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Φθίνουσα Μηνίσκος Ημέρα 25.2 / 29.5
Φωτισμός 20%
Νέα Σελήνη σε 4 ημέρες
اللهم صل على محمد Ω Αλλάχ, στείλε ευλογίες στον Μωάμεθ