الأعراف · Τζουζ 8
Μετάβαση σε
Αγαπημένα
Αναγνώστης
Ταχύτητα αναπαραγωγής
Επανάληψη εδαφίου
Επανάληψη
Αυτόματη κύλιση
Μετάφραση

Muhammad Hamidullah

Αραβική γραμματοσειρά
Μέγεθος κειμένου
Αραβικά
Ελληνικά
Εύρος προς αποστήθιση
Επαναλήψεις
Ανά εδάφιο
Πλήρης βρόχος
Κύριος αναγνώστης
Σε εξέλιξη - Βρόχος A-B /

Διαβάστε το Ρουκού 123 του Κορανίου

Το Ρουκού 123 είναι από τη Σούρα Al-Araf (εδάφια 11 έως 25). Περιέχει 15 εδάφια και ανήκει στο Τζουζ 8.

Ενημερώθηκε στις 10 Ιούλιος 2026 στις 03h52

Ruku 123 dans le Coran

15
εδάφια
1
Σούρα
8
Τζουζ
v.11 – v.25
Εδάφια

Sourate dans le Ruku 123

Σελίδα 152
Ρουκού 123
سورة الأعراف
Τζουζ 8 46.5% (66/142)
Χισμπ 16 12.6% (11/87)

قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسْجُدَ إِذْ أَمَرْتُكَ ۖ قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌۭ مِّنْهُ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍۢ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍۢ ﴿١٢﴾

Είπε (ο Αλλάχ στον Ιμπλίς -Σατανά-): «Τι σε εμπόδισε να πέσεις σε Σουτζούντ στάση όταν σε διέταξα;» Είπε: «Είμαι καλύτερος απ' αυτόν. Με δημιούργησες από φωτιά ενώ αυτόν τον δημιούργησες από πηλό.»

قَالَ فَٱهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ ﴿١٣﴾

Είπε (ο Αλλάχ στον Ιμπλίς -Σατανά-): «Κατέβα, λοιπόν, απ' αυτόν (τον τόπο των αγγέλων)! Δεν είναι επιτρεπτό για σένα να δείξεις αλαζονεία μέσα του (αυτού του επιπέδου). Βγες έξω, είσαι ένας από τους ατιμασμένους.»

قَالَ أَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿١٤﴾

Είπε (ο Ιμπλίς -Σατανάς-): «Δώσε μου μια αναβολή μέχρι την Ημέρα που θα αναστηθούν (οι άνθρωποι).»

قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ ﴿١٥﴾

Είπε (ο Αλλάχ): «Είσαι ένας απ' αυτούς που θα λάβουν αναβολή.»

قَالَ فَبِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَٰطَكَ ٱلْمُسْتَقِيمَ ﴿١٦﴾

Είπε (ο Ιμπλίς -Σατανάς-): «Επειδή με έκανες να παραστρατήσω (διότι δεν υπάκουσα την εντολή Σου), θα κάθομαι να τους περιμένω (τους ανθρώπους) στον ίσιο δρόμο Σου (για να τους αποτρέπω απ' αυτόν).

ثُمَّ لَـَٔاتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَـٰنِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ ۖ وَلَا تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَـٰكِرِينَ ﴿١٧﴾

Έπειτα, θα έρθω σ' αυτούς από μπροστά τους και από πίσω τους, και από τα δεξιά τους και από τα αριστερά τους (για να τους αποτρέψω από την αλήθεια και να ψιθυρίζω στις καρδιές τους αμφιβολίες για τη Μέλλουσα Ζωή, και να δουν την πλάνη ως αλήθεια και το αντίστροφο), και δε θα βρεις (ω, Αλλάχ) τους περισσότερους απ' αυτούς ευγνώμονες.»

قَالَ ٱخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًۭا مَّدْحُورًۭا ۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَ ﴿١٨﴾

Είπε (ο Αλλάχ): «Βγες απ' αυτόν (τον τόπο των κοντινών αγγέλων), μισητός και διωγμένος (από το έλεος του Αλλάχ)! Όσο για όποιους θα σε ακολουθήσουν απ' αυτούς (τους ανθρώπους), πράγματι, θα γεμίσω την Κόλαση με σας όλους μαζί (μ' εσένα και όσους θα σε υπακούν).»

وَيَـٰٓـَٔادَمُ ٱسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ ٱلْجَنَّةَ فَكُلَا مِنْ حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَـٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﴿١٩﴾

(Και είπε επίσης ο Αλλάχ:) «Ω, Αδάμ! Κατοίκησε εσύ και η σύζυγός σου στον Παράδεισο και φάτε απ' όπου θέλετε. Αλλά μην πλησιάσετε αυτό το δέντρο, ώστε να μην είστε ανάμεσα στους άδικους.»

فَوَسْوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيْطَـٰنُ لِيُبْدِىَ لَهُمَا مَا وُۥرِىَ عَنْهُمَا مِن سَوْءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَـٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ أَوْ تَكُونَا مِنَ ٱلْخَـٰلِدِينَ ﴿٢٠﴾

Έτσι, ο Σατανάς τους ψιθύρισε για να κάνει (ως συνέπεια), να φανερωθούν σ' αυτούς ό,τι ήταν καλυμμένο από το να το δουν, από τα απόκρυφα σημεία τους. Είπε (ο Σατανάς): «Ο Κύριός σας δε σας απαγόρεψε αυτό το δέντρο παρά μόνο για να μην γίνετε δύο άγγελοι ή να είστε από τους αθάνατους!»

وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّى لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّـٰصِحِينَ ﴿٢١﴾

Και τους ορκίστηκε (ο Σατανάς): «Πράγματι, είμαι ένας απ' αυτούς που σας δίνουν ειλικρινή συμβουλή.»

فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٍۢ ۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ ٱلْجَنَّةِ ۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيْطَـٰنَ لَكُمَا عَدُوٌّۭ مُّبِينٌۭ ﴿٢٢﴾

Έτσι, (ο Σατανάς) τους κατέβασε (από το επίπεδο της υπακουής στο επίπεδο της παρακοής) με παραπλάνηση (δείχνοντάς τους ότι θέλει το καλό τους ενώ κρύβει την κακή πρόθεσή του). Και όταν δοκίμασαν από το δέντρο, τότε τα απόκρυφα σημεία τους έγιναν φανερά σ’ αυτούς (αφού αφαιρέθηκε το κάλυμμα -ή το φως- που τα έκρυβε) και άρχισαν να καλύψουν τα απόκρυφα σημεία τους με τα φύλλα του Παραδείσου. Και ο Κύριός τους τούς φώναξε (λέγοντας): «Δε σας απαγόρεψα αυτό το δέντρο και σας είπα ότι ο Σατανάς είναι φανερός εχθρός σ’ εσάς;»

Σελίδα 153
Ρουκού 123
سورة الأعراف
Τζουζ 8 54.2% (77/142)
Χισμπ 16 25.3% (22/87)

قَالَا رَبَّنَا ظَلَمْنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ ﴿٢٣﴾

Είπαν: «Κύριέ μας! Αδικήσαμε τον εαυτό μας! Αν δεν μας συγχωρήσεις και δεν μας ελεήσεις, σίγουρα θα είμαστε από τους χαμένους!»

قَالَ ٱهْبِطُوا۟ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّۭ ۖ وَلَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّۭ وَمَتَـٰعٌ إِلَىٰ حِينٍۢ ﴿٢٤﴾

Είπε (ο Αλλάχ): «Κατεβείτε (όλοι σας στη Γη), ως εχθροί μεταξύ σας, και θα έχετε στη Γη τόπο κατοικίας και αγαθά για κάποιο διάστημα.»

قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ ﴿٢٥﴾

Είπε (ο Αλλάχ): «Εκεί (στη Γη) θα ζήσετε και εκεί θα πεθάνετε και από μέσα της θα αναστηθείτε.»

بسم الله الرحمن الرحيم Παρ 24 Μουχάρραμ
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Φθίνουσα Μηνίσκος Ημέρα 25.1 / 29.5
Φωτισμός 20%
Νέα Σελήνη σε 4 ημέρες
أستغفر الله Ζητώ συγγνώμη από τον Αλλάχ