البقرة · Τζουζ 2
Μετάβαση σε
Αγαπημένα
Αναγνώστης
Ταχύτητα αναπαραγωγής
Επανάληψη εδαφίου
Επανάληψη
Αυτόματη κύλιση
Μετάφραση

Muhammad Hamidullah

Αραβική γραμματοσειρά
Μέγεθος κειμένου
Αραβικά
Ελληνικά
Εύρος προς αποστήθιση
Επαναλήψεις
Ανά εδάφιο
Πλήρης βρόχος
Κύριος αναγνώστης
Σε εξέλιξη - Βρόχος A-B /

Διαβάστε το Ρουκού 18 του Κορανίου

Το Ρουκού 18 είναι από τη Σούρα Al-Baqara (εδάφια 142 έως 147). Περιέχει 6 εδάφια και ανήκει στο Τζουζ 2.

Ενημερώθηκε στις 10 Ιούλιος 2026 στις 03h52

Ruku 18 dans le Coran

6
εδάφια
1
Σούρα
2
Τζουζ
v.142 – v.147
Εδάφια

Sourate dans le Ruku 18

Σελίδα 22
Ρουκού 18
سورة البقرة
Τζουζ 2 0.0% (0/111)
Χισμπ 3 0.0% (0/61)

۞ سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ ٱلَّتِى كَانُوا۟ عَلَيْهَا ۚ قُل لِّلَّهِ ٱلْمَشْرِقُ وَٱلْمَغْرِبُ ۚ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ ﴿١٤٢﴾

Οι ανόητοι ανάμεσα στους ανθρώπους θα πουν: «Τι τους έκανε να στραφούν μακριά από την Κίμπλα τους (κατεύθυνση της προσευχής προς την Ιερουσαλήμ), προς την οποία στρέφονταν (και τώρα στρέφονται προς τη Μάκκα);» Πες, «Στον Αλλάχ ανήκει η Ανατολή και η Δύση. Καθοδηγεί όποιον θέλει στον ίσιο δρόμο.»

وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَـٰكُمْ أُمَّةًۭ وَسَطًۭا لِّتَكُونُوا۟ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًۭا ۗ وَمَا جَعَلْنَا ٱلْقِبْلَةَ ٱلَّتِى كُنتَ عَلَيْهَآ إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ ۚ وَإِن كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُ ۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَـٰنَكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٌۭ رَّحِيمٌۭ ﴿١٤٣﴾

Επίσης, σας κάναμε έναν λαό μετριοπαθή και δίκαιο, για να είστε μάρτυρες στους ανθρώπους (ότι οι Προφήτες τους τους μετέδωσαν το Θείο Μήνυμα) και να είναι ο Απόστολος (Μωχάμμαντ) μάρτυρας σ' εσάς (ότι σας μετέδωσε το Θείο Μήνυμα). Και δεν ορίσαμε την Κίμπλα (κατεύθυνση της προσευχής) όπου στρεφόσουν (ω, Μωχάμμαντ), παρά για να ξέρουμε (-αυτό που ήδη ξέρουμε-, δηλ. να εμφανιστεί σε σας και να διακρίνουμε με αυτή την αλλαγή της Κίμπλας) ποιος θα ακολουθούσε τον Αγγελιαφόρο και ποιος θα γύριζε την πλάτη του (στην πίστη) (και σ' αυτό βασίζεται η αμοιβή και η τιμωρία). Και στ’ αλήθεια, ήταν μεγάλο θέμα (στις ψυχές), αλλά όχι γι' αυτούς που καθοδήγησε ο Αλλάχ. Και ποτέ ο Αλλάχ δεν θα έκανε την πίστη σας άκαρπη (δηλ. δεν θα χάσετε τις αμοιβές των προηγούμενων προσευχών σας που ήταν προς την προηγούμενη Κίμπλα). Στ’ αλήθεια, ο Αλλάχ είναι για όλους τους ανθρώπους Πολυεπιεικής και Πολυεύσπλαχνος.

قَدْ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِى ٱلسَّمَآءِ ۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةًۭ تَرْضَىٰهَا ۚ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ۚ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّوا۟ وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُۥ ۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ ﴿١٤٤﴾

Βλέπουμε την επαναλαμβανόμενη στροφή του προσώπου σου (ω, Μωχάμμαντ) προς τον ουρανό (αναμένοντας αποκάλυψη σχετικά με την Κίμπλα -κατεύθυνση της προσευχής- και επιθυμώντας να γίνει προς τη Μάκκα αντί προς την Ιερουσαλήμ), και έτσι, θα σε στρέψουμε προς μια Κίμπλα που σε ευχαριστεί. Έτσι, στρέψε το πρόσωπό σου προς το Αλ-Μάστζιντ Αλ-Χαράμ (τον Ιερό Οίκο στη Μάκκα), και όπου κι αν είστε (ω, πιστοί) στρέψτε τα πρόσωπά σας προς αυτό (κατά την προσευχή). Στ’ αλήθεια, αυτοί (οι Χριστιανοί και οι Εβραίοι) στους οποίους έχει δοθεί το Βιβλίο, γνωρίζουν καλά ότι αυτό (η στροφή σου προς τη Μάκκα) είναι η αλήθεια από τον Κύριό τους (η οποία αναφέρεται στα βιβλία τους). Και ο Αλλάχ δεν αγνοεί ό,τι κάνουν.

وَلَئِنْ أَتَيْتَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٍۢ مَّا تَبِعُوا۟ قِبْلَتَكَ ۚ وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٍۢ قِبْلَتَهُمْ ۚ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍۢ قِبْلَةَ بَعْضٍۢ ۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعْتَ أَهْوَآءَهُم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلْعِلْمِ ۙ إِنَّكَ إِذًۭا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﴿١٤٥﴾

Ακόμα και αν έφερνες σ’ αυτούς (Χριστιανούς και Εβραίους) στους οποίους έχει δοθεί το Βιβλίο κάθε σημάδι (και απόδειξη ότι η στροφή σου προς τη Μάκκα κατά την προσευχή είναι η αλήθεια από τον Κύριό σου), δεν θα ακολουθούσαν την Κίμπλα (κατεύθυνση της προσευχής) σου (από αλαζονεία και ισχυρογνωμοσύνη). Ούτε εσύ θα ακολουθήσεις την Κίμπλα τους. Ούτε κανένας απ’ αυτούς ακολουθεί την Κίμπλα του άλλου. Και εάν ήταν να ακολουθούσες τις επιθυμίες τους μετά από ό,τι έχει έλθει σε εσένα από γνώση, πράγματι, θα ήσουν ένας από τους άδικους.

Σελίδα 23
Ρουκού 18
سورة البقرة
Τζουζ 2 3.6% (4/111)
Χισμπ 3 6.6% (4/61)

ٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ يَعْرِفُونَهُۥ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَآءَهُمْ ۖ وَإِنَّ فَرِيقًۭا مِّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ ٱلْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ﴿١٤٦﴾

Αυτοί στους οποίους δώσαμε το Βιβλίο (Χριστιανοί και Εβραίοι) τον γνωρίζουν (τον Μωχάμμαντ, από τις περιγραφές του στα βιβλία τους) όπως γνωρίζουν τους γιους τους. Μα, στ’ αλήθεια, μια ομάδα απ' αυτούς αποκρύπτουν την αλήθεια, ενώ (τη) γνωρίζουν.

ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ ﴿١٤٧﴾

(Αυτό που στάλθηκε σε εσένα, ω, Μωχάμμαντ, είναι) η αλήθεια από τον Κύριό σου, μην είσαι, λοιπόν, ανάμεσα σε εκείνους που αμφιβάλλουν (για αυτήν).

بسم الله الرحمن الرحيم Παρ 24 Μουχάρραμ
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Φθίνουσα Μηνίσκος Ημέρα 25.1 / 29.5
Φωτισμός 21%
Νέα Σελήνη σε 4 ημέρες
لا حول ولا قوة إلا بالله Δεν υπάρχει δύναμη ούτε ισχύς παρά μόνο με τον Αλλάχ