الشمس · ジュズ 30
移動
お気に入り
朗読者
再生速度
節のリピート
リピート
自動スクロール
翻訳

Japanese Translation

アラビア語フォント
文字サイズ
アラビア語
日本語
暗唱する範囲
リピート回数
節ごと
全体ループ
メイン朗読者
進行中 - A-Bループ /

コーランのルクー533を読む

ルクー533はスーラAsh-Shams(節1〜15)から抜粋されています。15節を含み、ジュズ30に属します。

10 7月 2026 03h52 更新

Ruku 533 dans le Coran

15
1
スーラ
30
ジュズ
v.1 – v.15

Sourate dans le Ruku 533

ページ 595
ルクー 533
سورة الشمس
ジュズ 30 65.8% (371/564)
ヒズブ 60 33.0% (95/288)

وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا ﴿١﴾

太陽とその輝きにおいて,

وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا ﴿٢﴾

それに従う月において,

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا ﴿٣﴾

(太陽を)輝き現わす昼において,

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا ﴿٤﴾

それを覆う夜において,

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا ﴿٥﴾

天と,それを打ち建てた御方において,

وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا ﴿٦﴾

大地と,それを広げた御方において,

وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا ﴿٧﴾

魂と,それを釣合い秩序付けた御方において,

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا ﴿٨﴾

邪悪と信心に就いて,それ(魂)に示唆した御方において(誓う)。

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا ﴿٩﴾

本当にそれ(魂)を清める者は成功し,

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا ﴿١٠﴾

それを汚す者は滅びる。

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ ﴿١١﴾

サムード(の民)は,その法外な行いによって(預言者を)嘘付き呼ばわりした。

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا ﴿١٢﴾

かれらの中の最も邪悪の者が(不信心のため)立ち上がった時,

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا ﴿١٣﴾

アッラーの使徒(サーリフ)はかれらに,「アッラーの雌骼駝である。それに水を飲ませなさい。」と言った。

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا ﴿١٤﴾

だがかれらは,かれを嘘付き者と呼び,その膝の腱を切っ(て不具にし)た。それで主は,その罪のためにかれらを滅ぼし,平らげられた。

وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا ﴿١٥﴾

かれは,その結果を顧慮されない。

بسم الله الرحمن الرحيم 金 24 ムハッラム月
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص 有明月(欠ける) 第 25.1 日 / 29.5
輝面比 21%
新月まで 4 日
لا حول ولا قوة إلا بالله アッラーの他に力も能力もない