Korean Translation
히즈브 24는 주즈 12의 일부입니다. 무샤프 10페이지에 92구절을 담고 있습니다.
10 7월 2026 03h52에 업데이트됨
coran.read_full_page : 꾸란 히즈브 24 읽기 →
وَيَـٰقَوْمِ لَا يَجْرِمَنَّكُمْ شِقَاقِىٓ أَن يُصِيبَكُم مِّثْلُ مَآ أَصَابَ قَوْمَ نُوحٍ أَوْ قَوْمَ هُودٍ أَوْ قَوْمَ صَـٰلِحٍۢ ۚ وَمَا قَوْمُ لُوطٍۢ مِّنكُم بِبَعِيدٍۢ ﴿٨٩﴾
백성들이여 너희를 죄되게 함은 나의 반목이 아니라 너희의 불신 때문이라 노아와 후드와 살 레 백성이 벌을 받았듯이 너희에 게도 벌이 있으리라 룻의 백성도 멀지 않았노라
وَٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوٓا۟ إِلَيْهِ ۚ إِنَّ رَبِّى رَحِيمٌۭ وَدُودٌۭ ﴿٩٠﴾
그러므로 너희 주님께 용서 를 구하고 그분께 회개하라 실로 나의 주님은 자비와 사랑으로 충 만 하심이라
قَالُوا۟ يَـٰشُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًۭا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَىٰكَ فِينَا ضَعِيفًۭا ۖ وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَـٰكَ ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍۢ ﴿٩١﴾
이때 그들이 말하더라 슈아 이브여 그대가 말한 것을 우리는 많이 이해하지 못하니 그대는 우 리 가운데서 허약할 뿐이라 만일 그대의 가족이 없었다면 그대에게 돌팔매질을 했을 것이라 그대는 우리 가운데서는 강하지 못하노라
قَالَ يَـٰقَوْمِ أَرَهْطِىٓ أَعَزُّ عَلَيْكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَٱتَّخَذْتُمُوهُ وَرَآءَكُمْ ظِهْرِيًّا ۖ إِنَّ رَبِّى بِمَا تَعْمَلُونَ مُحِيطٌۭ ﴿٩٢﴾
그가 이르시길 백성들이여 나의 가족이 너희에게는 하나님보 다 더 강하게 보이더뇨 너희는 하 나님을 등너머로 경멸하였으니 실 로 나의 주님은 너희가 행하는 모 든 것을 알고 계심이라
وَيَـٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَـٰمِلٌۭ ۖ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌۭ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَـٰذِبٌۭ ۖ وَٱرْتَقِبُوٓا۟ إِنِّى مَعَكُمْ رَقِيبٌۭ ﴿٩٣﴾
또 이르시길 백성들이여 너 희 능력에 따라 행하라 나는 나의 일을 행하리라 너희는 저주할 벌이누구에게 오는가를 알게 될 것이며누가 거짓하는 자인가를 알게 되리라 그럼으로 기다려라 나도 너희와함께 기다리고 있노라
وَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا شُعَيْبًۭا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ بِرَحْمَةٍۢ مِّنَّا وَأَخَذَتِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ٱلصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا۟ فِى دِيَـٰرِهِمْ جَـٰثِمِينَ ﴿٩٤﴾
하나님의 명령이 있어 슈아 이브를 구하고 그와 함께 믿음이 있었던 자들을 그분의 은혜로써 구한 후 하늘의 함성이 죄지은 자 들을 엄습하니 그들은 아침에 그 들의 집에서 시체가 되어 있더라
كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا۟ فِيهَآ ۗ أَلَا بُعْدًۭا لِّمَدْيَنَ كَمَا بَعِدَتْ ثَمُودُ ﴿٩٥﴾
그들이 그곳에서 오래 거주 하지 아니했던 것 같이 마드얀의 백성을 멸하니 이는 사무드 백성 을 멸한 것과 같더라
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَـٰتِنَا وَسُلْطَـٰنٍۢ مُّبِينٍ ﴿٩٦﴾
그리하여 하나님은 모세에게 말씀과 권능을 주어
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَٱتَّبَعُوٓا۟ أَمْرَ فِرْعَوْنَ ۖ وَمَآ أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍۢ ﴿٩٧﴾
파라오와 그의 수장들에게 보냈더라 그러나 그들은 올바른 길이 아닌 파라오의 명령을 따랐 으매
يَقْدُمُ قَوْمَهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فَأَوْرَدَهُمُ ٱلنَّارَ ۖ وَبِئْسَ ٱلْوِرْدُ ٱلْمَوْرُودُ ﴿٩٨﴾
그는 심판의 날 그의 백성에 앞서 가며 그들을 불지옥으로 안 내하리니 그곳은 불이 이글거리 는 곳이로다
وَأُتْبِعُوا۟ فِى هَـٰذِهِۦ لَعْنَةًۭ وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ بِئْسَ ٱلرِّفْدُ ٱلْمَرْفُودُ ﴿٩٩﴾
그리하여 현세에서 저주가 그들을 뒤따랐듯이 내세에서도 그 러하도다 이것은 불행한 선물이라
ذَٰلِكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلْقُرَىٰ نَقُصُّهُۥ عَلَيْكَ ۖ مِنْهَا قَآئِمٌۭ وَحَصِيدٌۭ ﴿١٠٠﴾
그것은 하나님이 그대에게 전달한 멸망된 고을의 소식이거늘 그 가운데 일부는 서있고 일부는 넘어져 있더라
وَمَا ظَلَمْنَـٰهُمْ وَلَـٰكِن ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ ۖ فَمَآ أَغْنَتْ عَنْهُمْ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِى يَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍۢ لَّمَّا جَآءَ أَمْرُ رَبِّكَ ۖ وَمَا زَادُوهُمْ غَيْرَ تَتْبِيبٍۢ ﴿١٠١﴾
하나님이 그들을 죄짓게 하여 멸망케 함이 아니라 그들 스스 로가 죄지었음이라 하나님 아닌 신들이 그들을 유익하게 하지 못 하니 주님의 명령이 떨어지자 그 들은 파멸을 자초했을 뿐이라
وَكَذَٰلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَآ أَخَذَ ٱلْقُرَىٰ وَهِىَ ظَـٰلِمَةٌ ۚ إِنَّ أَخْذَهُۥٓ أَلِيمٌۭ شَدِيدٌ ﴿١٠٢﴾
그렇게 하여 그 고을을 멸 망케 함은 그대 주님의 벌하심이 라 이는 그들이 죄지은 가운데 있 을 때라 실로 그분의 벌은 가혹한 고통이라
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ لِّمَنْ خَافَ عَذَابَ ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمٌۭ مَّجْمُوعٌۭ لَّهُ ٱلنَّاسُ وَذَٰلِكَ يَوْمٌۭ مَّشْهُودٌۭ ﴿١٠٣﴾
그 소식 가운데 내세의 벌 을 두려워 하는 자를 위한 예증이 있나니 그것은 사람이 함께 모이 는 날이며 그것은 증언의 날로써
وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٍۢ مَّعْدُودٍۢ ﴿١٠٤﴾
하나님이 그날을 한정된 일정 기간까지 지연시키고 있을 뿐이라
يَوْمَ يَأْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِۦ ۚ فَمِنْهُمْ شَقِىٌّۭ وَسَعِيدٌۭ ﴿١٠٥﴾
오는 그날엔 어느 누구도 그분의 허락없이 말하지 못하리니 불행한 자들과 행복한 자들이 있 게 되니라
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ شَقُوا۟ فَفِى ٱلنَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌۭ وَشَهِيقٌ ﴿١٠٦﴾
이 불행한 자들은 불지옥에있게 될 것이매 그곳에는 그들을 위해 한탄과 통곡밖엔 없노라
خَـٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٠٧﴾
천지가 존속하는 한 그들은그안에서 영생하나 그대 주님의 뜻이 있는 자는 제외될 것이라 실로 그분은 원하시는 대로 행하 시니라
۞ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُوا۟ فَفِى ٱلْجَنَّةِ خَـٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ ۖ عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍۢ ﴿١٠٨﴾
그러나 축복을 받는 자들은천국에 있게 되어 주님의 뜻에 따 라 그곳에서 영생하리니 이는 천 지가 존속할 때까지라 실로 그분 은 끝없이 은혜를 베푸시니라
فَلَا تَكُ فِى مِرْيَةٍۢ مِّمَّا يَعْبُدُ هَـٰٓؤُلَآءِ ۚ مَا يَعْبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعْبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبْلُ ۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمْ نَصِيبَهُمْ غَيْرَ مَنقُوصٍۢ ﴿١٠٩﴾
이들이 섬기던 것에 관하여의심치 말라 그들은 이전에 그들 선조들이 섬기던 대로 승배하니 하나님은 감소하지 아니하고 그들 의 몫을 그들에게 돌려 주리라
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ فَٱخْتُلِفَ فِيهِ ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌۭ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَفِى شَكٍّۢ مِّنْهُ مُرِيبٍۢ ﴿١١٠﴾
하나님이 모세에게 성서를 보냈을 때 그에 관하여 의견을 서 로 달리 하더라 만일 주님의 말 씀이 없었더라면 그들 위에 이미 심팔이 있었으리라 그런데도 이 들은 그것에 관하여 의심을 하고 있느뇨
وَإِنَّ كُلًّۭا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمْ رَبُّكَ أَعْمَـٰلَهُمْ ۚ إِنَّهُۥ بِمَا يَعْمَلُونَ خَبِيرٌۭ ﴿١١١﴾
실로 주님께서는 그들 업적에 따라 그들 각자에게 보상하리 니 실로 그분은 그들이 행하는 모든 것을 알고 계심이라
فَٱسْتَقِمْ كَمَآ أُمِرْتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطْغَوْا۟ ۚ إِنَّهُۥ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌۭ ﴿١١٢﴾
그대가 명령받은 대로 준수하라 또 그대를 따라 회개하고 죄악을 범하지 않는 자도 그러하 나니 실로 그분은 너희가 행하는 것들을 보고 계심이라
وَلَا تَرْكَنُوٓا۟ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنْ أَوْلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ ﴿١١٣﴾
의롭지 못한 자들에게 마음을 기울이지 말라 그렇지 아니하 면 불이 너희를 엄습하리라 하나 님 아니고는 어느 무엇도 너희를 위한 후원자가 없나니 그 후엔 너 희는 어떤 도움도 받지 못하리라
وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَىِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفًۭا مِّنَ ٱلَّيْلِ ۚ إِنَّ ٱلْحَسَنَـٰتِ يُذْهِبْنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ۚ ذَٰلِكَ ذِكْرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ ﴿١١٤﴾
그날의 두편에 예배를 하고밤이 시작하는 시각에 예배를 드 리라 실로 선행은 악을 제거하여 주나니 이는 염원하는 자들을 위 한 교훈이라
وَٱصْبِرْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿١١٥﴾
그리고 인내하라 실로 하나님은 선을 행하는 자들에 대한 보 상을 저버리지 아니 하시니라
فَلَوْلَا كَانَ مِنَ ٱلْقُرُونِ مِن قَبْلِكُمْ أُو۟لُوا۟ بَقِيَّةٍۢ يَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْفَسَادِ فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا قَلِيلًۭا مِّمَّنْ أَنجَيْنَا مِنْهُمْ ۗ وَٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مَآ أُتْرِفُوا۟ فِيهِ وَكَانُوا۟ مُجْرِمِينَ ﴿١١٦﴾
그대 이전에 지상에서 해악을 퍼뜨리는 죄악을 금기하는 지 혜로운 사람들이 하나님이 구원한 소수 외에는 없었단 말이뇨 죄지 은 그들은 그들의 향락을 쫓아 죄 악을 더하여 갔더라
وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ ٱلْقُرَىٰ بِظُلْمٍۢ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ ﴿١١٧﴾
단순한 잘못이 있으나 핵성이 참회할 때 주님은 그 고을을 멸망케 하지 아니 하시니라
وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ ٱلنَّاسَ أُمَّةًۭ وَٰحِدَةًۭ ۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ ﴿١١٨﴾
주님이 원하셨다면 모든 백성을 한 공동체로 두셨을 것이라 그러나 그들은 논쟁을 그치지 아 니하덕라
إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَ ۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمْ ۗ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلْجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجْمَعِينَ ﴿١١٩﴾
그대 주님의 은혜를 받은 자는 제외됨이라 그리하여 그분은 그들을 창조하셨고 말씀을 완성 하셨으니 그들의 지옥을 명마와 사람들로 함께 채우리라
وَكُلًّۭا نَّقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِۦ فُؤَادَكَ ۚ وَجَآءَكَ فِى هَـٰذِهِ ٱلْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌۭ وَذِكْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ ﴿١٢٠﴾
하나님깨서 선지자들의 이 야기를 그대에게 전함은 그것으로 하여 그대의 마음을 강하게 하고 자 함이며 그 안에서 진리와 교 훈과 믿는 사람들을 위한 조언이 그대에게 도래하였노라
وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَـٰمِلُونَ ﴿١٢١﴾
믿지 아니한 자들에게 일러가로되 너희가 할 수 있는 것을 행하라 우리는 우리의 일을 행하 니라
وَٱنتَظِرُوٓا۟ إِنَّا مُنتَظِرُونَ ﴿١٢٢﴾
그리고 기다려라 우리도 기다리고 있느니라
وَلِلَّهِ غَيْبُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ ٱلْأَمْرُ كُلُّهُۥ فَٱعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿١٢٣﴾
또한 천지의 보이지 않는 모든 것이 하나님 안에 있어 만 사가 그분에게로 귀의 하나니 모 두가 그분을 섬기라 그리고 그분 에게 의탁하라 주님은 너희가 하 는 모든 일을 모르시는 분이 아니시라
الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ ﴿١﴾
알리프 람 라 그것은 분명한성서의 예중이라
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ قُرْءَٰنًا عَرَبِيًّۭا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ﴿٢﴾
하나님이 꾸란을 아랍어로 계시하사 너희는 깨달을 것이라
نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ ٱلْقَصَصِ بِمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانَ وَإِن كُنتَ مِن قَبْلِهِۦ لَمِنَ ٱلْغَـٰفِلِينَ ﴿٣﴾
하나님이 그대에게 가장 아름다운 얘기를 전하니 이는 그대에 게 꾸란을 계시함이라 실로 그대 도 이전에 알지 못한자 가운데 있었노라
إِذْ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَـٰٓأَبَتِ إِنِّى رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًۭا وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لِى سَـٰجِدِينَ ﴿٤﴾
요셉이 그의 아버지에게 제가꿈에서 열한개의 별과 해와 달을 보았는데 그들이 저에게 부복하였습니다 말하니
قَالَ يَـٰبُنَىَّ لَا تَقْصُصْ رُءْيَاكَ عَلَىٰٓ إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا۟ لَكَ كَيْدًا ۖ إِنَّ ٱلشَّيْطَـٰنَ لِلْإِنسَـٰنِ عَدُوٌّۭ مُّبِينٌۭ ﴿٥﴾
아버지 이르시되 얘야 너의 현몽을 형제들에게 얘기하지 말라그들이 너를 음모하려 할 것이라 실로 사탄은 인간에게 적이니라
وَكَذَٰلِكَ يَجْتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن تَأْوِيلِ ٱلْأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكَ وَعَلَىٰٓ ءَالِ يَعْقُوبَ كَمَآ أَتَمَّهَا عَلَىٰٓ أَبَوَيْكَ مِن قَبْلُ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْحَـٰقَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٌۭ ﴿٦﴾
그리하여 주님이 너를 선택하여 너에게 꿈을 해몽하는 지혜를 가르쳐 주시고 은혜를 충만케 하 시어 야곱의 자손을 번성케 하시 니 이는 너의 두 선조 아브라함과이삭에게 충만케 했던 것과 같음 이라 실로 주님온 아심과 지혜로 충만하심이라
۞ لَّقَدْ كَانَ فِى يُوسُفَ وَإِخْوَتِهِۦٓ ءَايَـٰتٌۭ لِّلسَّآئِلِينَ ﴿٧﴾
실로 요셉과 그의 형제들의 소식은 구하는 이들을 위한 교훈 이라
إِذْ قَالُوا۟ لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰٓ أَبِينَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِى ضَلَـٰلٍۢ مُّبِينٍ ﴿٨﴾
그때 그들 형제들이 말하더라요셉과 그의 아우는 힘이 센 우리보다 아버지의 사랑이 더하니 실 로 우리 아버지는 방황하고 있음 이라
ٱقْتُلُوا۟ يُوسُفَ أَوِ ٱطْرَحُوهُ أَرْضًۭا يَخْلُ لَكُمْ وَجْهُ أَبِيكُمْ وَتَكُونُوا۟ مِنۢ بَعْدِهِۦ قَوْمًۭا صَـٰلِحِينَ ﴿٩﴾
그리고 말하길 요셉을 살해하던지 아니면 먼곳으로 보내라 그 리하면 아버지의 은혜 모두가 너 희의 것이 될 것이며 그후 너희 는 정의로운 백성이 되리라 하니
قَالَ قَآئِلٌۭ مِّنْهُمْ لَا تَقْتُلُوا۟ يُوسُفَ وَأَلْقُوهُ فِى غَيَـٰبَتِ ٱلْجُبِّ يَلْتَقِطْهُ بَعْضُ ٱلسَّيَّارَةِ إِن كُنتُمْ فَـٰعِلِينَ ﴿١٠﴾
그 가운데 한사람이 말하기를 요셉을 죽이지 말고 그를 우물속으로 던져버리라 그리하면 지나가던 대상이 그를 주어가리라
قَالُوا۟ يَـٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأْمَ۫نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَـٰصِحُونَ ﴿١١﴾
그들이 말하기를 아버지 요 셉에 대하여 왜 저희를 믿지 않으 십니까 저희는 그를 위한 친구들 입니다
أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًۭا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ ﴿١٢﴾
저희와 함께 보내어 그가 즐겁게 놀도록 하여 주소서 저희는 그를 위한 보호자들입니다 하더라
قَالَ إِنِّى لَيَحْزُنُنِىٓ أَن تَذْهَبُوا۟ بِهِۦ وَأَخَافُ أَن يَأْكُلَهُ ٱلذِّئْبُ وَأَنتُمْ عَنْهُ غَـٰفِلُونَ ﴿١٣﴾
야곱이 말하되 너희가 그를 멀리 데리고 감은 나를 슬프게 함 이며 또한 너희가 그를 돌보지 아 니할 때 늑대가 그를 먹어버릴까 두렵노라 하니
قَالُوا۟ لَئِنْ أَكَلَهُ ٱلذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّآ إِذًۭا لَّخَـٰسِرُونَ ﴿١٤﴾
이때 그들이 말하기를 만일 늑대가 그를 삼킨다면 저희는 한 형제로써 손실자들이 되나이다
فَلَمَّا ذَهَبُوا۟ بِهِۦ وَأَجْمَعُوٓا۟ أَن يَجْعَلُوهُ فِى غَيَـٰبَتِ ٱلْجُبِّ ۚ وَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمْرِهِمْ هَـٰذَا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿١٥﴾
그리하여 그들이 그를 데리 고 갔을때 합의하여 그를 우물밑 에 던지기로 하였으니 보라 하나 님이 그에게 계시하여 그들이 행 하는 이것을 조심하라 일렀으되 그들은 알지 못하더라
وَجَآءُوٓ أَبَاهُمْ عِشَآءًۭ يَبْكُونَ ﴿١٦﴾
그리하여 그들은 저녁에 울면서 아버지께로 와
قَالُوا۟ يَـٰٓأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبْنَا نَسْتَبِقُ وَتَرَكْنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَـٰعِنَا فَأَكَلَهُ ٱلذِّئْبُ ۖ وَمَآ أَنتَ بِمُؤْمِنٍۢ لَّنَا وَلَوْ كُنَّا صَـٰدِقِينَ ﴿١٧﴾
말하기를 아버지 저희가 밖으로 나가 서로 경주를 하면서 요셉을 저희 짐 옆에 두었는데 늑 대가 그를 삼켰나이다 당신은 저 희를 믿지 않으시나 저희는 실로 진실한 자들입니다
وَجَآءُو عَلَىٰ قَمِيصِهِۦ بِدَمٍۢ كَذِبٍۢ ۚ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًۭا ۖ فَصَبْرٌۭ جَمِيلٌۭ ۖ وَٱللَّهُ ٱلْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ ﴿١٨﴾
그 증거로 그들은 거짓피가묻은 요셉의 웃을 가져왔더라 이 때 아버지가 말씀하시기를 너희 스스로가 어떤 일을 속이고 있으 나 나는 너희의 거짓에 인내하고 있나니 너희가 거짓으로 묘사하는것에 대해 하나님은 나의 구원자 이시라
وَجَآءَتْ سَيَّارَةٌۭ فَأَرْسَلُوا۟ وَارِدَهُمْ فَأَدْلَىٰ دَلْوَهُۥ ۖ قَالَ يَـٰبُشْرَىٰ هَـٰذَا غُلَـٰمٌۭ ۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَـٰعَةًۭ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ ﴿١٩﴾
대상들이 그곳에 이르러 물을 구하려 보내니 그가 두레박을 우물속으로 넣었더라 그가 소리쳐말하기를 좋은 소식이라 이것은 소년이 아닌가 그들은 그를 상품 으로 감추었으나 하나님은 그들 이 행하는 것들을 알고 계셨더라
وَشَرَوْهُ بِثَمَنٍۭ بَخْسٍۢ دَرَٰهِمَ مَعْدُودَةٍۢ وَكَانُوا۟ فِيهِ مِنَ ٱلزَّٰهِدِينَ ﴿٢٠﴾
그들은 그를 소액의 은전 몇푼으로 팔아버리니 그를 하찮게 간주하였더라
وَقَالَ ٱلَّذِى ٱشْتَرَىٰهُ مِن مِّصْرَ لِٱمْرَأَتِهِۦٓ أَكْرِمِى مَثْوَىٰهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوْ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدًۭا ۚ وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلِنُعَلِّمَهُۥ مِن تَأْوِيلِ ٱلْأَحَادِيثِ ۚ وَٱللَّهُ غَالِبٌ عَلَىٰٓ أَمْرِهِۦ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٢١﴾
그를 산 애굽인이 그의 아 내에게 말하기를 잘 보살퍼시요 이 애는 아마 우리에게 유용할 것이요 아니면 그를 아들로 삼읍시 다 하더라 그렇게 하여 하나님은 요셉을 땅에 거주케 하고 꿈의 해몽을 가르쳤노라 하나님은 완전한권능을 가지고 계시나 사람들은 알지 못하더라
وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُۥٓ ءَاتَيْنَـٰهُ حُكْمًۭا وَعِلْمًۭا ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿٢٢﴾
요셉이 성장하매 하나님은 그에게 힘과 지혜를 주었으니 이 렇듯 그분은 선을 실천하는 이들 에게 보상하시니라
وَرَٰوَدَتْهُ ٱلَّتِى هُوَ فِى بَيْتِهَا عَن نَّفْسِهِۦ وَغَلَّقَتِ ٱلْأَبْوَٰبَ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ ۚ قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِ ۖ إِنَّهُۥ رَبِّىٓ أَحْسَنَ مَثْوَاىَ ۖ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﴿٢٣﴾
그러나 그가 있던 집 여주인이 그를 유혹하며 문들을 잠그고 그녀에게로 오라하니 그가 말하 기를 하나님이여 거두어 주소서 그분은 저의 주인으로 저를 보호 하여 주시는 분이십니다 실로 죄 인들은 번성하지 못함이요 라고 하였더라
وَلَقَدْ هَمَّتْ بِهِۦ ۖ وَهَمَّ بِهَا لَوْلَآ أَن رَّءَا بُرْهَـٰنَ رَبِّهِۦ ۚ كَذَٰلِكَ لِنَصْرِفَ عَنْهُ ٱلسُّوٓءَ وَٱلْفَحْشَآءَ ۚ إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿٢٤﴾
그녀가 그에게 욕정을 품었 으매 그도 주님의 예증을 보지 않았더라면 그녀에게 관심을 두었 으리라 그러나 하나님은 그로하여금 간음으로부터 피하게 하였으니그는 한 충실한 성인이었노라
وَٱسْتَبَقَا ٱلْبَابَ وَقَدَّتْ قَمِيصَهُۥ مِن دُبُرٍۢ وَأَلْفَيَا سَيِّدَهَا لَدَا ٱلْبَابِ ۚ قَالَتْ مَا جَزَآءُ مَنْ أَرَادَ بِأَهْلِكَ سُوٓءًا إِلَّآ أَن يُسْجَنَ أَوْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ ﴿٢٥﴾
둘이 쫓기고 뒤따르며 문으 로 나을 때 그녀는 그의 등어리 웃을 찢더라 들이는 문전에서 그 녀의 남편을 만나매 그녀는 당신 의 가문을 더럽히려는 자에게 투 옥이 아니면 고통스러운 벌 외에 는 무엇이 있겠습니까 라고 거짓 하더라
قَالَ هِىَ رَٰوَدَتْنِى عَن نَّفْسِى ۚ وَشَهِدَ شَاهِدٌۭ مِّنْ أَهْلِهَآ إِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن قُبُلٍۢ فَصَدَقَتْ وَهُوَ مِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ ﴿٢٦﴾
이때 요셉이 말하기를 나를유혹한 것은 그녀이었습니다 라고하니 그녀의 가족중에 한 증인이 증언하길 그의 웃 앞부분이 찢어 졌다면 그녀가 진실이나 그가 거 짓말 하는 것입니다 하더라
وَإِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٍۢ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﴿٢٧﴾
그러나 그의 웃 됫부분이??? 어졌다면 그녀가 거짓이며 그가 정직한 자 입니다
فَلَمَّا رَءَا قَمِيصَهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٍۢ قَالَ إِنَّهُۥ مِن كَيْدِكُنَّ ۖ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌۭ ﴿٢٨﴾
그리하여 그의 옷 됫부분이 찢어졌음을 보았을때 그가 말하 길 보라 이것은 당신 여자의 술책이며 당신 여자의 술책은 실로 훌륭하오 하더라
يُوسُفُ أَعْرِضْ عَنْ هَـٰذَا ۚ وَٱسْتَغْفِرِى لِذَنۢبِكِ ۖ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ ٱلْخَاطِـِٔينَ ﴿٢٩﴾
요셉이여 이 사실을 비밀로 하여주오 그리고 아내에게 일러 죄악에 대한 용서를 구하시요 당 신이 사악한자 중에 있었습니다 하니
۞ وَقَالَ نِسْوَةٌۭ فِى ٱلْمَدِينَةِ ٱمْرَأَتُ ٱلْعَزِيزِ تُرَٰوِدُ فَتَىٰهَا عَن نَّفْسِهِۦ ۖ قَدْ شَغَفَهَا حُبًّا ۖ إِنَّا لَنَرَىٰهَا فِى ضَلَـٰلٍۢ مُّبِينٍۢ ﴿٣٠﴾
그 도시의 여성들이 말하기 를 아지즈의 아내가 그녀의 종을 유혹하고 그가 그녀를 열렬히 사 랑하니 우리는 그녀가 방황하게 됨을 보리라 하더라
فَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنَّ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِنَّ وَأَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّكَـًۭٔا وَءَاتَتْ كُلَّ وَٰحِدَةٍۢ مِّنْهُنَّ سِكِّينًۭا وَقَالَتِ ٱخْرُجْ عَلَيْهِنَّ ۖ فَلَمَّا رَأَيْنَهُۥٓ أَكْبَرْنَهُۥ وَقَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ حَـٰشَ لِلَّهِ مَا هَـٰذَا بَشَرًا إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا مَلَكٌۭ كَرِيمٌۭ ﴿٣١﴾
줄라이카가 여자들의 심술궂은 얘기를 들으매 그 여자들에게 잔치를 베풀고 칼을 주며 요셉에 게 여인들 앞으로 나오라 하였더 라 여인들이 그를 보자 찬양하며 그들의 손가락을 자르매 하나님 이여 저희를 지켜주소서 이 분은 인간이 아닌 훌륭한 천사가 아닙 니까 라고 말들하였더라
قَالَتْ فَذَٰلِكُنَّ ٱلَّذِى لُمْتُنَّنِى فِيهِ ۖ وَلَقَدْ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفْسِهِۦ فَٱسْتَعْصَمَ ۖ وَلَئِن لَّمْ يَفْعَلْ مَآ ءَامُرُهُۥ لَيُسْجَنَنَّ وَلَيَكُونًۭا مِّنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ ﴿٣٢﴾
이때 부인이 말하기를 이 남자로 인하여 너희가 나를 비난했 음이라 실로 내가 그를 유흑했으 나 그는 완고히 거절하였으니 그 가 만일 나의 명령을 이행치 않는다면 그는 투옥되어 보잘것 없는 동반자가 되리라 말하며
قَالَ رَبِّ ٱلسِّجْنُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِمَّا يَدْعُونَنِىٓ إِلَيْهِ ۖ وَإِلَّا تَصْرِفْ عَنِّى كَيْدَهُنَّ أَصْبُ إِلَيْهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلْجَـٰهِلِينَ ﴿٣٣﴾
그가 말하기를 주여 그녀들 이 저를 부르는 것보다 감옥이 더낫나이다 당신께서 그녀들의 간교함으로 부터 저를 구하지 않으신 다면 저는 그녀들에게 유흑되어 어리석은 자중에 있게 되나이다 하더라
فَٱسْتَجَابَ لَهُۥ رَبُّهُۥ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ ﴿٣٤﴾
이에 주님이 그에게 웅답하 사 그는 그녀들의 간교함으로부터피했으니 실로 그분은 들으심과 아심으로 충만하심이라
ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّنۢ بَعْدِ مَا رَأَوُا۟ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَيَسْجُنُنَّهُۥ حَتَّىٰ حِينٍۢ ﴿٣٥﴾
그런데도 요셉이 완고하자 그들은 그를 잠시 투윽하는 것이 최선으로 알게 되었더라
وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجْنَ فَتَيَانِ ۖ قَالَ أَحَدُهُمَآ إِنِّىٓ أَرَىٰنِىٓ أَعْصِرُ خَمْرًۭا ۖ وَقَالَ ٱلْـَٔاخَرُ إِنِّىٓ أَرَىٰنِىٓ أَحْمِلُ فَوْقَ رَأْسِى خُبْزًۭا تَأْكُلُ ٱلطَّيْرُ مِنْهُ ۖ نَبِّئْنَا بِتَأْوِيلِهِۦٓ ۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿٣٦﴾
그리하여 그와 함께 두 젊은이가 감옥에 들어갔으니 그중 한 청년이 현몽하여 제가 술을 짜는 꿈을 꾸었습니다 다른 청년은 제 머리위에 빵을 이고 가는데 새가 그것을 먹는 꿈을 꾸었습니다 이 꿈을 해몽하여 주시오 저희는 당 신이 선을 행하는 사람중에 있는 것으로 생각합니다
قَالَ لَا يَأْتِيكُمَا طَعَامٌۭ تُرْزَقَانِهِۦٓ إِلَّا نَبَّأْتُكُمَا بِتَأْوِيلِهِۦ قَبْلَ أَن يَأْتِيَكُمَا ۚ ذَٰلِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِى رَبِّىٓ ۚ إِنِّى تَرَكْتُ مِلَّةَ قَوْمٍۢ لَّا يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَهُم بِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ كَـٰفِرُونَ ﴿٣٧﴾
이때 요셉이 말하기를 너희 를 먹일 음식이 오기전에 그 꿈을너희에게 해몽하여 주리니 그것은주님이 가르쳐주신 것이라 실로 나는 하나님과 내세를 믿지 아니 하여 불신자가 된 백성들을 떠나
وَٱتَّبَعْتُ مِلَّةَ ءَابَآءِىٓ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ ۚ مَا كَانَ لَنَآ أَن نُّشْرِكَ بِٱللَّهِ مِن شَىْءٍۢ ۚ ذَٰلِكَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ ﴿٣٨﴾
나의 선조인 아브라함과 이 삭과 야곱의 길을 따르며 하나님 을 조금도 불신치 아니 했노라 그것은 우리와 모든 백성에게 내린 하나님 은혜라 그러나 많은 백성 이 감사할 줄 모르더라
يَـٰصَـٰحِبَىِ ٱلسِّجْنِ ءَأَرْبَابٌۭ مُّتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ ﴿٣٩﴾
감옥의 두 동료여 서로 달리하는 많은 신들이 나으뇨 아니면 절대자인 하나님이 나으뇨
مَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ أَسْمَآءًۭ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِنِ ٱلْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ۚ أَمَرَ أَلَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّآ إِيَّاهُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلْقَيِّمُ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٤٠﴾
그분 외에 너희가 숭배한 것들은 너희와 너희 선조가 이름 뿐인 것에 불과하며 하나님은 그것 들을 위해 권한을 주지도 아니 했으니 권능은 하나님께만 있노라 그분온 명령하시어 그분 외에 다 른 것을 경배하지 말라 하셨으매 그것이 진실된 종교라 그러나 많 은 사람이 알지 못하더라
يَـٰصَـٰحِبَىِ ٱلسِّجْنِ أَمَّآ أَحَدُكُمَا فَيَسْقِى رَبَّهُۥ خَمْرًۭا ۖ وَأَمَّا ٱلْـَٔاخَرُ فَيُصْلَبُ فَتَأْكُلُ ٱلطَّيْرُ مِن رَّأْسِهِۦ ۚ قُضِىَ ٱلْأَمْرُ ٱلَّذِى فِيهِ تَسْتَفْتِيَانِ ﴿٤١﴾
감옥의 두 동료여 너희 둘중한 사람은 술로 주인의 갈증을 식혀줄 것이며 다른 사람은 십자가 를 지니 새들이 그의 머리를 쪼아먹더라 하여 너희 둘이서 질문했 던 문제가 이렇게 해결될 것이라
وَقَالَ لِلَّذِى ظَنَّ أَنَّهُۥ نَاجٍۢ مِّنْهُمَا ٱذْكُرْنِى عِندَ رَبِّكَ فَأَنسَىٰهُ ٱلشَّيْطَـٰنُ ذِكْرَ رَبِّهِۦ فَلَبِثَ فِى ٱلسِّجْنِ بِضْعَ سِنِينَ ﴿٤٢﴾
그는 그들 중 곧 석방될 사 람에게 얘기하면서 너의 주인에 게 나에 대해 이야기하라 일렀 으나 사탄이 그로 하여금 그의 주인께 이야기 하는 것을 잊게 하였으니 그는 감옥에서 몇년 동안 더 남아 있었더라
وَقَالَ ٱلْمَلِكُ إِنِّىٓ أَرَىٰ سَبْعَ بَقَرَٰتٍۢ سِمَانٍۢ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌۭ وَسَبْعَ سُنۢبُلَـٰتٍ خُضْرٍۢ وَأُخَرَ يَابِسَـٰتٍۢ ۖ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَأُ أَفْتُونِى فِى رُءْيَـٰىَ إِن كُنتُمْ لِلرُّءْيَا تَعْبُرُونَ ﴿٤٣﴾
애굽 왕이 말하길 꿈에 야왼일곱 소가 살찐 일곱 소를 먹는 것과 푸른 일곱 이삭과 메마른 일곱 이삭을 보았노라 수장들이여 나의 꿈을 해몽하라 너희는 꿈을 해몽하는 이들이라 하니
قَالُوٓا۟ أَضْغَـٰثُ أَحْلَـٰمٍۢ ۖ وَمَا نَحْنُ بِتَأْوِيلِ ٱلْأَحْلَـٰمِ بِعَـٰلِمِينَ ﴿٤٤﴾
그들이 대답하기를 혼돈된 꿈이라 저희는 이 꿈의 해석을 알 지 못하겠습니다 하더라
وَقَالَ ٱلَّذِى نَجَا مِنْهُمَا وَٱدَّكَرَ بَعْدَ أُمَّةٍ أَنَا۠ أُنَبِّئُكُم بِتَأْوِيلِهِۦ فَأَرْسِلُونِ ﴿٤٥﴾
석방된 둘 중의 한 사람이 한참동안 기억을 더듬어 말하기를 제가 여러분에게 해몽하리니 저를 보내어 주소서 하였더라
يُوسُفُ أَيُّهَا ٱلصِّدِّيقُ أَفْتِنَا فِى سَبْعِ بَقَرَٰتٍۢ سِمَانٍۢ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌۭ وَسَبْعِ سُنۢبُلَـٰتٍ خُضْرٍۢ وَأُخَرَ يَابِسَـٰتٍۢ لَّعَلِّىٓ أَرْجِعُ إِلَى ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَعْلَمُونَ ﴿٤٦﴾
진실한 요셉이여 야왼 일곱 소가 살찐 일곱 소를 탐식하는 꿈 과 푸른 일곱 이삭과 메마른 일곱 이삭에 대한 꿈을 해몽하여 주소서제가 백성에게 돌아가 그들로 하여금 알도록 하려 하옵니다 하니
قَالَ تَزْرَعُونَ سَبْعَ سِنِينَ دَأَبًۭا فَمَا حَصَدتُّمْ فَذَرُوهُ فِى سُنۢبُلِهِۦٓ إِلَّا قَلِيلًۭا مِّمَّا تَأْكُلُونَ ﴿٤٧﴾
요셉이 대답하기를 너희가 평상시대로 칠년을 경작하되 수확 기가 오면 너희가 먹을 소량의 양 식을 제외하고는 이삭 그대로 둘 것이며
ثُمَّ يَأْتِى مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ سَبْعٌۭ شِدَادٌۭ يَأْكُلْنَ مَا قَدَّمْتُمْ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلًۭا مِّمَّا تُحْصِنُونَ ﴿٤٨﴾
그런후 혹독한 칠년이 오니 너희가 준비했던 것을 양식으로 취하매 소량만이 보존되더라
ثُمَّ يَأْتِى مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ عَامٌۭ فِيهِ يُغَاثُ ٱلنَّاسُ وَفِيهِ يَعْصِرُونَ ﴿٤٩﴾
그후 백성들은 풍부한 비가 오는 한해를 맞이하니 그 해에 술과 기름을 빚게 되었더라
وَقَالَ ٱلْمَلِكُ ٱئْتُونِى بِهِۦ ۖ فَلَمَّا جَآءَهُ ٱلرَّسُولُ قَالَ ٱرْجِعْ إِلَىٰ رَبِّكَ فَسْـَٔلْهُ مَا بَالُ ٱلنِّسْوَةِ ٱلَّـٰتِى قَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ ۚ إِنَّ رَبِّى بِكَيْدِهِنَّ عَلِيمٌۭ ﴿٥٠﴾
왕이 그를 내게 데려오라 하니 사신이 그에게 오도다 이때 요셉이 이르길 너의 주인에게 돌아 가 손들을 짜른 여성들이 어떻게 되었는가 물어보라 하며 실로 주 님은 그녀들의 간교함을 알고 계 시니라 말하더라
قَالَ مَا خَطْبُكُنَّ إِذْ رَٰوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفْسِهِۦ ۚ قُلْنَ حَـٰشَ لِلَّهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْهِ مِن سُوٓءٍۢ ۚ قَالَتِ ٱمْرَأَتُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْـَٔـٰنَ حَصْحَصَ ٱلْحَقُّ أَنَا۠ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفْسِهِۦ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﴿٥١﴾
이때 왕이 여자들에게 말하 기를 너희가 요셉을 유흑했느뇨 하시니 하나님이여 저희를 보호하여 주소서 저희는 그에 대하여 해함을 모르나이다 라고 대답하니 통치자의 아내가 말하기를 지금 사실이 밝혀졌습니다 제가 그를 유혹했으며 그는 실로 정직한자 가운데 있었습니다 하더라
ذَٰلِكَ لِيَعْلَمَ أَنِّى لَمْ أَخُنْهُ بِٱلْغَيْبِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى كَيْدَ ٱلْخَآئِنِينَ ﴿٥٢﴾
그렇게 하여 그분은 내가 몰래 그분을 배반하지 아니했음을 알게 되었을 것이라 실로 하나님 은 배반자들의 간교함이 성공하도록 두지 아니 하시노라