Jozef Bielawski
Strona 591 Mushafu zawiera 32 wersetów. Należy do dżuzu 30, hizbu 59.
Zaktualizowano 10 lipca 2026 o 03h41
coran.read_full_page : Czytać stronę 591 Koranu →
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ ﴿١﴾
Na niebo i na gwiazdę nocną!
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ ﴿٢﴾
A co ciebie pouczy, co to jest gwiazda nocna?
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ ﴿٣﴾
To jest gwiazda przenikająca.
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ ﴿٤﴾
Każda dusza ma nad sobą stróża!
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾
Niech więc rozważy człowiek, z czego on został stworzony!
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ ﴿٦﴾
Został stworzony z cieczy wytryskającej,
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ ﴿٧﴾
Która wychodzi spomiędzy lędźwi i żeber.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ ﴿٨﴾
Zaprawdę, On jest władny sprowadzić go
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ ﴿٩﴾
W Dniu, kiedy będą badane skryte myśli.
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ ﴿١٠﴾
Nie będzie on miał wówczas ani siły, ani pomocnika!
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ ﴿١١﴾
Na niebo, które włada powrotem!
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ ﴿١٢﴾
Na ziemię posiadającą rozpadliny!
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ ﴿١٣﴾
Zaprawdę, to jest słowo rozstrzygające,
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ ﴿١٤﴾
Nie żadna zabawa!
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا ﴿١٥﴾
Zaprawdę, oni zamyślają podstęp!
وَأَكِيدُ كَيْدًۭا ﴿١٦﴾
I Ja zamyślam podstęp!
فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا ﴿١٧﴾
Daj więc nieco wytchnienia niewiernym; daj im jeszcze chwilę zwłoki!
سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى ﴿١﴾
Wysławiaj imię twego Pana, Najwyższego,
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٢﴾
Który stworzył i ukształtował harmonijnie,
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ ﴿٣﴾
Który wyznaczył los i poprowadził;
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ ﴿٤﴾
To On każe zielenić się pastwisku,
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ ﴿٥﴾
A potem czyni je ciemniejącą paszą.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ ﴿٦﴾
My nauczymy cię recytować i ty zapomnisz
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ ﴿٧﴾
Tylko to, co Bóg zechce. Przecież Bóg zna to, co jawne i co skryte!
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٨﴾
I My uczynimy łatwą dla ciebie drogę ku temu, co najpomyślniejsze.
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿٩﴾
Napominaj więc, jeśli napomnienie jest pożyteczne!
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ ﴿١٠﴾
Opamięta się ten, kto się obawia;
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى ﴿١١﴾
A odsunie się od napomnienia najnędzniejszy,
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿١٢﴾
Który się będzie palił w ogniu największym,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ﴿١٣﴾
Gdzie ani nie umrze, ani też nie będzie żył.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ﴿١٤﴾
Zaś szczęśliwy będzie ten, kto się oczyści
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ﴿١٥﴾
I będzie wspominał imię swego Pana, i modlił się.