الفجر · Dżuz 30
Przejdź do
Zakładki
Recytator
Prędkość odtwarzania
Powtórzenie wersetu
Powtórz
Automatyczne przewijanie
Tłumaczenie

Jozef Bielawski

Czcionka arabska
Rozmiar tekstu
Arabski
Tłumaczenie
Zakres do zapamiętania
Powtórzenia
Każdy werset
Pełna pętla
Główny recytator
W toku - Pętla A-B /

Czytać stronę 593 Koranu

Strona 593 Mushafu zawiera 23 wersetów. Należy do dżuzu 30, hizbu 60.

Zaktualizowano 10 lipca 2026 o 03h41

Page 593 dans le Coran

23
wersetów
30
Dżuz
60
Hizb
1
Sura

Sourate dans la page 593

Dżuz 30
Strona 593
سورة الفجر
Dżuz 30 56.9% (321/564)
Hizb 60 15.6% (45/288)

وَٱلْفَجْرِ ﴿١﴾

Na jutrzenkę!

وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ ﴿٢﴾

Na dziesięć nocy!

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ ﴿٣﴾

Na podwójne i pojedyncze!

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿٤﴾

Na noc, kiedy przemija!

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ ﴿٥﴾

Czy to nie jest przysięga człowieka rozsądnego?

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿٦﴾

Czy nie widziałeś, jak postąpił twój Pan z ludem Ad

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ ﴿٧﴾

I z Iramem, posiadającym kolumny

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ ﴿٨﴾

- czegoś podobnego nie stworzono w żadnym kraju -

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ ﴿٩﴾

I z ludem Samud, który wydrążył skałę w dolinie,

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ ﴿١٠﴾

I z Faraonem, władcą pali namiotów?

ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ ﴿١١﴾

Oni popełniali przestępstwa w kraju

فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ ﴿١٢﴾

I szerzyli w nim zgorszenie,

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿١٣﴾

Tak iż twój Pan spuścił na nich bicz kary.

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ ﴿١٤﴾

Zaprawdę, twój Pan pilnie wszystko obserwuje!

فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ ﴿١٥﴾

A człowiek, kiedy Pan go doświadcza - uszanowawszy go i obdarzywszy dobrodziejstwami - mówi: "Mój Pan mnie uszanował!"

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ ﴿١٦﴾

A kiedy doświadcza go, ograniczając mu jego zaopatrzenie, wtedy on mówi: "Pan mój wzgardził mną!"

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ ﴿١٧﴾

Wcale nie! Lecz wy nie szanujecie sieroty;

وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ﴿١٨﴾

Nie zachęcacie się wzajemnie do nakarmienia biedaka;

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا ﴿١٩﴾

I zjadacie dziedzictwo z wielką chciwością;

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا ﴿٢٠﴾

I kochacie bogactwo miłością ogromną!

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا ﴿٢١﴾

Ale miejcie się na baczności! Kiedy ziemia zostanie obrócona w pył,

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا ﴿٢٢﴾

Kiedy przyjdzie twój Pan i aniołowie, szereg za szeregiem,

وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿٢٣﴾

I kiedy zostanie ukazana Gehenna, tego Dnia przypomni sobie człowiek:.. lecz na cóż mu się zda to przypomnienie?

بسم الله الرحمن الرحيم pt 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Sierp Malejący Dzień 25.1 / 29.5
Oświetlenie 21%
Nów za 4 dni
سبحان الله وبحمده Chwała i cześć Allahowi