الفجر · Dżuz 30
Przejdź do
Zakładki
Recytator
Prędkość odtwarzania
Powtórzenie wersetu
Powtórz
Automatyczne przewijanie
Tłumaczenie

Jozef Bielawski

Czcionka arabska
Rozmiar tekstu
Arabski
Tłumaczenie
Zakres do zapamiętania
Powtórzenia
Każdy werset
Pełna pętla
Główny recytator
W toku - Pętla A-B /

Czytać ruku 531 Koranu

Ruku 531 pochodzi z sury Al-Fajr (wersety od 1 do 30). Zawiera 30 wersetów i należy do dżuzu 30.

Zaktualizowano 10 lipca 2026 o 03h41

Ruku 531 dans le Coran

30
wersetów
1
Sura
30
Dżuz
v.1 – v.30
Wersety

Sourate dans le Ruku 531

Strona 593
Ruku 531
سورة الفجر
Dżuz 30 56.9% (321/564)
Hizb 60 15.6% (45/288)

وَٱلْفَجْرِ ﴿١﴾

Na jutrzenkę!

وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ ﴿٢﴾

Na dziesięć nocy!

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ ﴿٣﴾

Na podwójne i pojedyncze!

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿٤﴾

Na noc, kiedy przemija!

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ ﴿٥﴾

Czy to nie jest przysięga człowieka rozsądnego?

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿٦﴾

Czy nie widziałeś, jak postąpił twój Pan z ludem Ad

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ ﴿٧﴾

I z Iramem, posiadającym kolumny

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ ﴿٨﴾

- czegoś podobnego nie stworzono w żadnym kraju -

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ ﴿٩﴾

I z ludem Samud, który wydrążył skałę w dolinie,

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ ﴿١٠﴾

I z Faraonem, władcą pali namiotów?

ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ ﴿١١﴾

Oni popełniali przestępstwa w kraju

فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ ﴿١٢﴾

I szerzyli w nim zgorszenie,

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿١٣﴾

Tak iż twój Pan spuścił na nich bicz kary.

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ ﴿١٤﴾

Zaprawdę, twój Pan pilnie wszystko obserwuje!

فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ ﴿١٥﴾

A człowiek, kiedy Pan go doświadcza - uszanowawszy go i obdarzywszy dobrodziejstwami - mówi: "Mój Pan mnie uszanował!"

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ ﴿١٦﴾

A kiedy doświadcza go, ograniczając mu jego zaopatrzenie, wtedy on mówi: "Pan mój wzgardził mną!"

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ ﴿١٧﴾

Wcale nie! Lecz wy nie szanujecie sieroty;

وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ﴿١٨﴾

Nie zachęcacie się wzajemnie do nakarmienia biedaka;

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا ﴿١٩﴾

I zjadacie dziedzictwo z wielką chciwością;

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا ﴿٢٠﴾

I kochacie bogactwo miłością ogromną!

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا ﴿٢١﴾

Ale miejcie się na baczności! Kiedy ziemia zostanie obrócona w pył,

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا ﴿٢٢﴾

Kiedy przyjdzie twój Pan i aniołowie, szereg za szeregiem,

وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿٢٣﴾

I kiedy zostanie ukazana Gehenna, tego Dnia przypomni sobie człowiek:.. lecz na cóż mu się zda to przypomnienie?

Strona 594
Ruku 531
سورة الفجر
Dżuz 30 61.0% (344/564)
Hizb 60 23.6% (68/288)

يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى ﴿٢٤﴾

Będzie on mówił: "O, gdybym był przygotował coś dla mego życia!"

فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿٢٥﴾

I tego Dnia nikt nie ukarze tak jak On;

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿٢٦﴾

I nie skrępuje łańcuchami tak jak On.

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ ﴿٢٧﴾

O ty, duszo uspokojona,

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ ﴿٢٨﴾

Powróć do twego Pana, zadowolona i z upodobaniem przyjęta!

فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى ﴿٢٩﴾

Wejdź więc między Moje sługi!

وَٱدْخُلِى جَنَّتِى ﴿٣٠﴾

Wejdź do Mojego Ogrodu!

بسم الله الرحمن الرحيم pt 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Sierp Malejący Dzień 25 / 29.5
Oświetlenie 21%
Nów za 4 dni
حسبنا الله ونعم الوكيل Allah nam wystarczy, najlepszy opiekun