طه · Juz 16
Ir para
Favoritos
Recitador
Velocidade de reprodução
Repetição do versículo
Repetir
Rolagem automática
Tradução

Samir El-Hayek

Fonte árabe
Tamanho do texto
Árabe
Tradução
Intervalo a memorizar
Repetições
Cada versículo
Ciclo completo
Recitador principal
Em curso - Ciclo A-B /

Ler a página 313 do Alcorão

A página 313 do Mushaf contém 25 versículos. Pertence ao Juz 16, Hizb 32.

Atualizado em 10 julho 2026 às 03h42

Page 313 dans le Coran

25
versículos
16
Juz
32
Hizb
1
Surata

Sourate dans la page 313

Juz 16
Página 313
سورة طه
Juz 16 54.3% (146/269)
Hizb 32 8.9% (12/135)

وَأَنَا ٱخْتَرْتُكَ فَٱسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰٓ ﴿١٣﴾

Eu te escolhi. Escuta, pois, o que te será inspirado:

إِنَّنِىٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعْبُدْنِى وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكْرِىٓ ﴿١٤﴾

Sou Deus. Não há divindade além de Mim! Adora-Me, pois, e observa a oração, para celebrar o Meu nome,

إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا تَسْعَىٰ ﴿١٥﴾

Porque a hora se aproxima - desejo conservá-la oculta, a fim de que toda a alma seja recompensada segundo o seumerecimento.

فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرْدَىٰ ﴿١٦﴾

Que não te seduza por aquele que não crê nela (a Hora) e se entrega à concupiscência, porque perecerás!

وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَـٰمُوسَىٰ ﴿١٧﴾

Que levas em tua mão destra, ó Moisés?

قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا۟ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخْرَىٰ ﴿١٨﴾

Respondeu-Lhe: É o meu cajado, sobre o qual me apoio, e com o qual quebro a folhagem para o meu rebanho; e, ademais, serve-me para outros usos.

قَالَ أَلْقِهَا يَـٰمُوسَىٰ ﴿١٩﴾

Ele lhe ordenou: Arroja-o, ó Moisés!

فَأَلْقَىٰهَا فَإِذَا هِىَ حَيَّةٌۭ تَسْعَىٰ ﴿٢٠﴾

E o arrojou, e eis que se converteu em uma serpente, que se pôs a rastejar.

قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلْأُولَىٰ ﴿٢١﴾

Ordenou-lhe ainda: Agarra-a sem temor, porque a reverteremos ao seu primitivo estado.

وَٱضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخْرَىٰ ﴿٢٢﴾

Junta a mão ao te flanco e, quando a retirares, estará branca, imaculada; constitui-se-á isso em outro sinal,

لِنُرِيَكَ مِنْ ءَايَـٰتِنَا ٱلْكُبْرَى ﴿٢٣﴾

Para que te demonstremos alguns dos Nossos maiores portentos.

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ﴿٢٤﴾

Vai ao Faraó, porque ele se extraviou.

قَالَ رَبِّ ٱشْرَحْ لِى صَدْرِى ﴿٢٥﴾

Suplicou-lhes: Ó Senhor meu, dilata-me o peito;

وَيَسِّرْ لِىٓ أَمْرِى ﴿٢٦﴾

Facilita-me a tarefa;

وَٱحْلُلْ عُقْدَةًۭ مِّن لِّسَانِى ﴿٢٧﴾

E desata o nó de minha língua,

يَفْقَهُوا۟ قَوْلِى ﴿٢٨﴾

Para que compreendam a minha fala.

وَٱجْعَل لِّى وَزِيرًۭا مِّنْ أَهْلِى ﴿٢٩﴾

E concede-me um vizir dentre os meus,

هَـٰرُونَ أَخِى ﴿٣٠﴾

Meu irmão Aarão,

ٱشْدُدْ بِهِۦٓ أَزْرِى ﴿٣١﴾

Que poderá me fortalecer.

وَأَشْرِكْهُ فِىٓ أَمْرِى ﴿٣٢﴾

E associa-o à minha missão,

كَىْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًۭا ﴿٣٣﴾

Para que Te glorifiquemos intensamente.

وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا ﴿٣٤﴾

E para mencionar-Te constantemente.

إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًۭا ﴿٣٥﴾

Porque só Tu és o nosso Velador.

قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَـٰمُوسَىٰ ﴿٣٦﴾

Disse-lhe: Teu pedido foi atendido, ó Moisés!

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَىٰٓ ﴿٣٧﴾

Já te havíamos agraciado outra vez,

بسم الله الرحمن الرحيم sex 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Lua Minguante Dia 25 / 29.5
Iluminação 21%
Lua nova em 4 dias
الله أكبر Allah é o Maior