Knut Bernstrom
Sida 591 av Mushaf innehåller 32 verser. Den tillhör Juz 30, Hizb 59.
Uppdaterad 10 juli 2026 kl 03h41
coran.read_full_page : Läs sida 591 av Koranen →
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ ﴿١﴾
VID himlen och vid den nattliga besökaren!
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ ﴿٢﴾
Och vad kan låta dig förstå vad den nattliga besökaren betyder
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ ﴿٣﴾
[Det är] den stjärna vars ljus lyser upp [det djupaste mörker].
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ ﴿٤﴾
Ingen människa [har lämnats] utan den som vakar över henne.
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾
LÅT människan betrakta det som hon är skapad av!
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ ﴿٦﴾
Hon är skapad av flöden,
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ ﴿٧﴾
som väller fram ur [mannens] länder och ur [kvinnans] bäckenring.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ ﴿٨﴾
Han [som har skapat henne] har helt visst makt att återskapa henne
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ ﴿٩﴾
den Dag då [hjärtats] innersta vrå skall granskas
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ ﴿١٠﴾
och då hon varken kan lita till [sin egen] styrka eller till andras hjälp.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ ﴿١١﴾
Vid himlen som ger regn
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ ﴿١٢﴾
och vid jorden som öppnar sig [för att ge plats åt det som spirar]!
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ ﴿١٣﴾
[UPPENBARELSENS ord] är ord som avgör [vad som är sanning och vad som är lögn],
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ ﴿١٤﴾
det är inte [fråga om] skämt eller upptåg.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا ﴿١٥﴾
[Förnekarna] smider planer,
وَأَكِيدُ كَيْدًۭا ﴿١٦﴾
men [även] Jag smider planer.
فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا ﴿١٧﴾
Låt dem därför hållas, dessa förnekare, låt dem hållas [ännu] en liten tid!
سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى ﴿١﴾
PRISA din Herres, den Högstes, namn!
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٢﴾
Han som skapar [allt] och därefter formar det [med hänsyn till den uppgift som det skall fylla],
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ ﴿٣﴾
och som ger [människan] hennes rätta mått och därefter leder henne på rätt väg,
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ ﴿٤﴾
och som låter betesmarkernas gräs växa
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ ﴿٥﴾
för att sedan vissna och svartna.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ ﴿٦﴾
VI SKALL lära dig att läsa och du kommer inte att glömma något
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ ﴿٧﴾
utom det som Gud vill [att du skall glömma]; Han vet vad [människorna] öppet tillkännager likaväl som det som [de vill] dölja.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٨﴾
Och Vi skall göra det lätt för dig [att följa religionens bud].
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ ﴿٩﴾
PÅMINN nu [människorna, Muhammad] - kanske skall påminnelsen vara [dem] till nytta;
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ ﴿١٠﴾
den som står i bävan [inför Gud] kommer att lägga den på minnet
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى ﴿١١﴾
och [bara] den olycklige stackare kommer att vända ryggen till
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿١٢﴾
som blir lågornas rov i den stora Elden,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ﴿١٣﴾
där han varken kan dö eller leva.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ﴿١٤﴾
Den skall det gå väl i händer som [under sitt liv] strävar efter renhet
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ﴿١٥﴾
och åkallar sin Herres namn och förrättar sin bön.