Muhammad Hamidullah
Сторінка 313 Мушхафа містить 25 аятів. Вона належить до Джуз 16, Хізб 32.
Оновлено 10 липень 2026 о 03h52
coran.read_full_page : Читати сторінку 313 Корану →
وَأَنَا ٱخْتَرْتُكَ فَٱسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰٓ ﴿١٣﴾
І Я обрав тебе. Слухай те, що відкривається тобі
إِنَّنِىٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعْبُدْنِى وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكْرِىٓ ﴿١٤﴾
Воістину, Я — Бог і немає бога, крім Мене! Тож поклоняйся Мені й звершуй молитву, щоб пам’ятати про Мене
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا تَسْعَىٰ ﴿١٥﴾
Воістину, Час настане! Але Я приховаю строк приходу його, щоб відплатити кожній душі за те, в чому вона поспішала
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرْدَىٰ ﴿١٦﴾
Нехай не відвертає тебе від Часу той, хто не увірував у нього та йшов за своїми пристрастями. Інакше ти загинеш
وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَـٰمُوسَىٰ ﴿١٧﴾
А що це в твоїй правій руці, Мусо?
قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا۟ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخْرَىٰ ﴿١٨﴾
Той відповів: «Це — моя палиця. Я спираюся на неї, збиваю листя для своїх овець і для іншого вона годиться»
قَالَ أَلْقِهَا يَـٰمُوسَىٰ ﴿١٩﴾
Аллаг сказав: «Кинь її, Мусо!
فَأَلْقَىٰهَا فَإِذَا هِىَ حَيَّةٌۭ تَسْعَىٰ ﴿٢٠﴾
Він кинув її і палиця обернулася на змію та швидко поповзла
قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلْأُولَىٰ ﴿٢١﴾
Аллаг сказав: «Візьми її та не бійся! Вона стане тим, чим була
وَٱضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخْرَىٰ ﴿٢٢﴾
Поклади свою руку за пазуху й знайдеш її чистою, без жодних плям. Ось тобі ще одне знамення
لِنُرِيَكَ مِنْ ءَايَـٰتِنَا ٱلْكُبْرَى ﴿٢٣﴾
щоб Ми показали тобі Наші великі знамення
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ﴿٢٤﴾
Іди до Фірауна, бо, воістину, він несправедливий!
قَالَ رَبِّ ٱشْرَحْ لِى صَدْرِى ﴿٢٥﴾
Муса сказав: «Господи! Розкрий серце мо
وَيَسِّرْ لِىٓ أَمْرِى ﴿٢٦﴾
і полегши справу мою
وَٱحْلُلْ عُقْدَةًۭ مِّن لِّسَانِى ﴿٢٧﴾
І розв’яжи вузол на вустах моїх
يَفْقَهُوا۟ قَوْلِى ﴿٢٨﴾
щоб розуміли вони слова мої
وَٱجْعَل لِّى وَزِيرًۭا مِّنْ أَهْلِى ﴿٢٩﴾
І дай мені помічника з родини моєї
هَـٰرُونَ أَخِى ﴿٣٠﴾
Гаруна, брата мого
ٱشْدُدْ بِهِۦٓ أَزْرِى ﴿٣١﴾
і додай мені сил через нього
وَأَشْرِكْهُ فِىٓ أَمْرِى ﴿٣٢﴾
та зроби спільником у справі моїй
كَىْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًۭا ﴿٣٣﴾
щоб ми славили тебе часто
وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا ﴿٣٤﴾
й згадували тебе часто
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًۭا ﴿٣٥﴾
Ти ж бачиш нас!
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَـٰمُوسَىٰ ﴿٣٦﴾
Аллаг сказав: «Уже дано тобі те, що ти просиш, Мусо
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَىٰٓ ﴿٣٧﴾
Справді, Ми й перед тим були ласкаві до тебе