Tzvetan Theophanov
Страница 564 от Мусхафа съдържа 19 аята. Тя принадлежи към Джуз 29, Хизб 57.
Актуализирано на 10 юли 2026 в 03h52
coran.read_full_page : Четете Страница 564 от Корана →
فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةًۭ سِيٓـَٔتْ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَقِيلَ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ ﴿٢٧﴾
И когато го видят отблизо, лицата на неверниците ще помръкнат и ще им бъде казано: “Това е, което търсехте.”
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِىَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِىَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلْكَـٰفِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍۢ ﴿٢٨﴾
Кажи: “Виждате ли? Дори Аллах да погуби мен и тези с мен, или да ни пощади, кой ще защити неверниците от болезненото мъчение?”
قُلْ هُوَ ٱلرَّحْمَـٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِى ضَلَـٰلٍۢ مُّبِينٍۢ ﴿٢٩﴾
Кажи: “Той е Всемилостивия. Вярваме в Него и на Него се уповаваме. И ще узнаете кой е в явна заблуда.”
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَآؤُكُمْ غَوْرًۭا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَآءٍۢ مَّعِينٍۭ ﴿٣٠﴾
Кажи: “Виждате ли? Ако водата ви потъне, кой ще ви даде изворна вода?”
نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ ﴿١﴾
Нун. Кълна се в калема и в онова, което пишат!
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍۢ ﴿٢﴾
Ти [о, Мухаммад] - по милостта на твоя Господ - не си луд.
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍۢ ﴿٣﴾
За теб има несекваща награда.
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍۢ ﴿٤﴾
Ти наистина имаш велик нрав.
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ ﴿٥﴾
Ти ще видиш и те ще видят
بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ ﴿٦﴾
кой от вас е безумният.
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ ﴿٧﴾
Най-добре твоят Господ знае кой се е отклонил от Неговия път и най-добре Той знае напътените.
فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ ﴿٨﴾
И не се покорявай на отричащите!
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ ﴿٩﴾
Желаят, ако се смекчиш, и те да се смекчат.
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍۢ مَّهِينٍ ﴿١٠﴾
И не се покорявай на онзи, който все се кълне и е жалък,
هَمَّازٍۢ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍۢ ﴿١١﴾
клеветник, който разнася сплетни,
مَّنَّاعٍۢ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿١٢﴾
възпира доброто, престъпва, съгрешава,
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ ﴿١٣﴾
грубиян и дори извънбрачен син.
أَن كَانَ ذَا مَالٍۢ وَبَنِينَ ﴿١٤﴾
А тъй като има богатство и синове,
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٥﴾
когато му бъдат четeни Нашите знамения, казва: “Легенди на предците!”