المعارج · Jouz 29
Aller à
Favoris
Récitant
Vitesse de lecture
Répétition du verset
Répéter
Défilement automatique
Traduction

Muhammad Hamidullah

Police arabe
Taille du texte
Arabe
Français
Plage à mémoriser
Répétitions
Chaque verset
Boucle complète
Récitateur principal
En cours - Boucle A-B /

Lire le Ruku 502 du Coran

Le Ruku 502 est extrait de la Sourate Al-Maarij (versets 1 à 35). Il contient 35 versets et appartient au Juz 29.

Mis à jour le 04 avril 2026 à 03h51

Ruku 502 dans le Coran

35
versets
1
Sourate
29
Jouz
v.1 – v.35
Versets

Sourate dans le Ruku 502

Page 569
Ruku 502
سورة المعارج
Jouz 29 33.4% (144/431)
Hizb 57 69.9% (144/206)

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ ﴿١١﴾

bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de ce jour, en livrant ses enfants,

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ ﴿١٢﴾

sa compagne, son frère,

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ ﴿١٣﴾

même son clan qui lui donnait asile,

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ ﴿١٤﴾

et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ﴿١٥﴾

Mais rien [ne le sauvera]. [L'Enfer] est un brasier

نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ ﴿١٦﴾

arrachant brutalement la peau du crâne.

تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٧﴾

Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ ﴿١٨﴾

amassait et thésaurisait.

۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا ﴿١٩﴾

Oui, l'homme a été créé instable [très inquiet];

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا ﴿٢٠﴾

quand le malheur le touche, il est abattu;

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا ﴿٢١﴾

et quand le bonheur le touche, il est grand refuseur.

إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ ﴿٢٢﴾

Sauf ceux qui pratiquent la Salât

ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ ﴿٢٣﴾

qui sont assidus à leurs Salâts,

وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ ﴿٢٤﴾

et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakât]

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ ﴿٢٥﴾

pour le mendiant et le déshérité;

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿٢٦﴾

et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution,

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ﴿٢٧﴾

et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ ﴿٢٨﴾

car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur;

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ ﴿٢٩﴾

et qui se maintiennent dans la chasteté

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ﴿٣٠﴾

et n'ont de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce cas, ils ne sont pas blâmables,

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ ﴿٣١﴾

mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs;

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ ﴿٣٢﴾

et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement;

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ ﴿٣٣﴾

et qui témoignent de la stricte vérité,

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ﴿٣٤﴾

et qui sont réguliers dans leur Salât.

أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ ﴿٣٥﴾

Ceux-là seront honorés dans des Jardins.

بسم الله الرحمن الرحيم ven. 24 Mouharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Dernier Croissant Jour 25.2 / 29.5
Illumination 20%
Nouvelle lune dans 4 jours
أستغفر الله Je demande pardon à Allah