المعارج Jouz 29
Aller à
Favoris
Récitant
Vitesse de lecture
Répétition du verset
Répéter
Défilement automatique
Thème
Traduction

Muhammad Hamidullah

Police arabe
Taille du texte
Arabe
Français
Plage à mémoriser
Répétitions
Chaque verset
Boucle complète
Récitateur principal
En cours - Boucle A-B /

Lire Sourate Al-Maarij

La sourate Al-Maarij (المعارج) est une sourate mecquoise du Coran avec 44 versets. Lisez, écoutez et mémorisez cette sourate avec nos outils interactifs.

Mis à jour le 03 mai 2026 à 23h37

📖 2 min de lecture

Sourate Al-Maarij en chiffres

Ordre de révélation
Révélation n° 79 / 114
(mecquoise)
222
mots
-69.1% vs moy.
1,011
lettres
-67.1% vs moy.
2
min lecture
44
versets
-19.6% vs moy.

Fréquence des mots-clés في سورة Al-Maarij

الله 1
رب 4

Lettres les plus fréquentes في سورة Al-Maarij

م
98
#1
ل
96
#2
و
83
#3
ن
80
#4
ي
63
#5

Axes thématiques de la sourate في سورة Al-Maarij

Inévitablement, et chaque chose à venir est proche, et le lointain et le proche sont pareils à notre égard. Et puis...

Sans aucun doute, tout événement à venir est proche et lointain, et le proche et le lointain sont égaux pour nous. En mentionnant ce jour, qui suscite une question à son sujet, Il reprit son explication, précisant. L’incroyant demande ironiquement quand arrivera ce châtiment promis.

Quelle réprimande contre son amour cela implique-t-elle ? Et quel effet cela a-t-il sur lui ? Car cela n'arrivera jamais...

Quel frein y a-t-il à Son amour, et quelle conséquence en découle, car cela ne sera jamais le cas en aucune façon. Puisque l’implication précéda la mention, pour magnifier ce qui est mentionné. L’homme a été créé impatient : anxieux quand le mal le touche et avare quand le bien l’atteint.

Qu'ils soient des oublieux de leurs mauvaises actions et des ingrats pour leurs bonnes actions, et la prière suffit comme bénédiction...

Ce sont des gens qui oublient leurs propres défauts et ne sont pas reconnaissants pour leurs bénédictions. La prière est une bénédiction suffisante dans son indication de salut de cette description, qui. Les croyants sont ceux qui sont constants dans leurs prières et préservent leur pudeur.

Et lorsqu'Il a mentionné cette préservation de cette manière, Il a mentionné ce qu'Il a permis dans la manière de...

Et lorsque cette préservation est mentionnée de cette manière, ce qui est permis dans le style d’exception est mentionné, indiquant que c’est comme si cela n’avait pas été mentionné, donc cela s’applique seulement. Les croyants préservent les dépôts qui leur sont confiés et respectent leurs engagements.

Il le rencontra le jour de Banu Qurayzah, qu'Allah soit satisfait de lui, et il les avait précédés, alors il dit :...

Il les rencontra le jour de Banu Qurayzah, ‘Ali, qu’Allah soit satisfait de lui, l’avait précédé vers eux et dit : Ô Messager d’Allah, pourquoi ne vous éloignez-vous pas de ces gens vils ? L’incroyant se précipite dans les assemblées en quête de prestige sans reconnaître la vérité.

De la destruction des avertisseurs et du remplacement par un meilleur qu'eux, et de la capacité à créer un jour...

C’est à propos de la destruction de ceux qui ont été avertis et du remplacement de leur bien par le mal, et à propos du pouvoir d’amener le Jour du Jugement, contre lequel ils ont été avertis. Non, Je jure par le Seigneur des orients et des occidents que Nous sommes capables de les remplacer.

Lire le texte complet de la sourate

Lire Sourate Al-Maarij

سورة الحاقة
Jouz 29 31.1% (134/431)
Hizb 57 65.0% (134/206)

سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ ﴿١﴾

Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable,

لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ ﴿٢﴾

pour les mécréants, que nul ne pourrait repousser,

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ ﴿٣﴾

et qui vient d'Allah, le Maître des voies d'ascension.

تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ ﴿٤﴾

Les Anges ainsi que l'Esprit montent vers Lui en un jour dont la durée est de cinquante mille ans.

فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا ﴿٥﴾

Supporte donc, d'une belle patience.

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا ﴿٦﴾

Ils le (le châtiment) voient bien loin,

وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا ﴿٧﴾

alors que Nous le voyons bien proche,

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ ﴿٨﴾

le jour où le ciel sera comme du métal en fusion

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ﴿٩﴾

et les montagnes comme de la laine,

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا ﴿١٠﴾

où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami,

Lire Sourate Al-Maarij

سورة المعارج
Jouz 29 33.4% (144/431)
Hizb 57 69.9% (144/206)

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ ﴿١١﴾

bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de ce jour, en livrant ses enfants,

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ ﴿١٢﴾

sa compagne, son frère,

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ ﴿١٣﴾

même son clan qui lui donnait asile,

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ ﴿١٤﴾

et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ﴿١٥﴾

Mais rien [ne le sauvera]. [L'Enfer] est un brasier

نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ ﴿١٦﴾

arrachant brutalement la peau du crâne.

تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٧﴾

Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ ﴿١٨﴾

amassait et thésaurisait.

۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا ﴿١٩﴾

Oui, l'homme a été créé instable [très inquiet];

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا ﴿٢٠﴾

quand le malheur le touche, il est abattu;

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا ﴿٢١﴾

et quand le bonheur le touche, il est grand refuseur.

إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ ﴿٢٢﴾

Sauf ceux qui pratiquent la Salât

ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ ﴿٢٣﴾

qui sont assidus à leurs Salâts,

وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ ﴿٢٤﴾

et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakât]

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ ﴿٢٥﴾

pour le mendiant et le déshérité;

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿٢٦﴾

et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution,

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ﴿٢٧﴾

et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ ﴿٢٨﴾

car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur;

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ ﴿٢٩﴾

et qui se maintiennent dans la chasteté

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ﴿٣٠﴾

et n'ont de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce cas, ils ne sont pas blâmables,

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ ﴿٣١﴾

mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs;

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ ﴿٣٢﴾

et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement;

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ ﴿٣٣﴾

et qui témoignent de la stricte vérité,

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ﴿٣٤﴾

et qui sont réguliers dans leur Salât.

أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ ﴿٣٥﴾

Ceux-là seront honorés dans des Jardins.

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ﴿٣٦﴾

Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu,

عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ ﴿٣٧﴾

de droite et de gauche, [venant] par bandes?

أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ ﴿٣٨﴾

Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices?

كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ﴿٣٩﴾

Mais non! Nous les avons créés de ce qu'ils savent.

Lire Sourate Al-Maarij

سورة المعارج
Jouz 29 40.1% (173/431)
Hizb 57 84.0% (173/206)

فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ ﴿٤٠﴾

Eh Non!... Je jure par le Seigneur des Levants et des Couchants que Nous sommes Capable

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٤١﴾

de les remplacer par de meilleurs qu'eux, et nul ne peut nous en empêcher.

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ ﴿٤٢﴾

Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour dont on les menaçait,

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًۭا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍۢ يُوفِضُونَ ﴿٤٣﴾

le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées;

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ ﴿٤٤﴾

leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait!

بسم الله الرحمن الرحيم ven. 3 Mouharram
الجمعة 3 محرّم
هلال متزايد Premier Croissant Jour 3.9 / 29.5
Illumination 17%
Pleine lune dans 11 jours
أستغفر الله Je demande pardon à Allah
المعارج