المعارج · Juz 29
Ir para
Favoritos
Recitador
Velocidade de reprodução
Repetição do versículo
Repetir
Rolagem automática
Tradução

Samir El-Hayek

Fonte árabe
Tamanho do texto
Árabe
Tradução
Intervalo a memorizar
Repetições
Cada versículo
Ciclo completo
Recitador principal
Em curso - Ciclo A-B /

Ler a surata Al-Maarij

A surata Al-Maarij (المعارج) é uma surata do Alcorão (mecana) com 44 versículos. Leia, ouça e memorize esta surata com as nossas ferramentas interativas.

Atualizado em 10 julho 2026 às 03h42

📖 2 min de leitura

A surata Al-Maarij em números

Ordem cronológica de revelação
Revelação n.º 79 / 114
(mecana)
222
palavras
-69.1% vs média
1,011
letras
-67.1% vs média
2
min de leitura
44
versículos
-19.6% vs média

Frequência das palavras-chave في سورة Al-Maarij

الله 1
رب 4

Letras mais frequentes في سورة Al-Maarij

م
98
#1
ل
96
#2
و
83
#3
ن
80
#4
ي
63
#5
Ler a surata Al-Ma'aarij
سورة المعارج
Juz 29 33.4% (144/431)
Hizb 57 69.9% (144/206)

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ ﴿١١﴾

Ainda que sejam colocados um perante o outro. Nesse dia, o pecador quererá redimir-se do castigo, com o sacrifício dos seus filhos,

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ ﴿١٢﴾

Da sua esposa, do seu irmão,

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ ﴿١٣﴾

Dos seus parentes, que o amparavam,

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ ﴿١٤﴾

E de tudo quanto existe na terra, como se isso, então, pudesse libertá-lo (do castigo).

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ﴿١٥﴾

Qual! (Este) é o fogo infernal,

نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ ﴿١٦﴾

Dilacerador dos membros,

تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٧﴾

Que atrai o renegado desdenhoso,

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ ﴿١٨﴾

Que acumula e guarda!

۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا ﴿١٩﴾

Em verdade, o homem foi criado impaciente;

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا ﴿٢٠﴾

Quando o mal o açoita, impacienta-se;

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا ﴿٢١﴾

Mas, quando o bem o acaricia, torna-se tacanho;

إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ ﴿٢٢﴾

Salvo os que oram,

ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ ﴿٢٣﴾

Que são constantes em suas orações,

وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ ﴿٢٤﴾

E em cujos bens há uma parcela intrínseca,

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ ﴿٢٥﴾

Para o mendigo e o desafortunado,

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿٢٦﴾

São aqueles que crêem no Dia do Juízo,

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ﴿٢٧﴾

E são reverente, por temor ao castigo do seu Senhor,

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ ﴿٢٨﴾

Porque sabem que o castigo do seu Senhor é iniludível.

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ ﴿٢٩﴾

São aqueles que observam a castidade,

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ﴿٣٠﴾

Exceto para com as esposas, ou (as cativas), que as suas destras possuem- nisso não serão reprovados.

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ ﴿٣١﴾

Mas aqueles que se excederam nisso, serão os transgressores.

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ ﴿٣٢﴾

Os que respeitam as suas obrigações e convênios,

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ ﴿٣٣﴾

Que são sinceros em seus testemunhos,

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ﴿٣٤﴾

E os que observam as suas orações,

أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ ﴿٣٥﴾

Estes serão honrados em jardins.

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ﴿٣٦﴾

Assim, pois, que ocorre com os incrédulos que te rodeiam, empertigados,

عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ ﴿٣٧﴾

Em grupos, pela direita e pela esquerda?

أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ ﴿٣٨﴾

Acaso ambiciona, cada um deles, ser introduzido no Jardim do Prazer?

كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ﴿٣٩﴾

Qual! Em verdade, Nós os criamos do que já sabem!

Ler a surata Al-Ma'aarij
سورة المعارج
Juz 29 40.1% (173/431)
Hizb 57 84.0% (173/206)

فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ ﴿٤٠﴾

Juro, pois, pelo Senhor dos Orientes e dos Ocidentes que somos Poderoso,

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٤١﴾

Para suplantá-los por outros melhores do que eles, porque somos Invencível!

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ ﴿٤٢﴾

Deixai-los, pois, que se entretenham, e brinquem, até que topem com o seu dia, o qual lhes foi prometido!

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًۭا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍۢ يُوفِضُونَ ﴿٤٣﴾

Dia em que sairão apressados dos seus sepulcros, como se corressem para uma meta.

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ ﴿٤٤﴾

Seus olhares serão de humilhação, cobertos de ignomínia. Assim será o dia que lhes foi prometido.

بسم الله الرحمن الرحيم sex 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Lua Minguante Dia 25 / 29.5
Iluminação 21%
Lua nova em 4 dias
الله أكبر Allah é o Maior