المعارج · Juz 29
Mergi la
Semne de carte
Recitator
Viteza de redare
Repetare verset
Repetă
Derulare automată
Traducere

George Grigore

Font arab
Mărime text
Arabă
Traducere
Interval de memorat
Repetări
Per verset
Buclă completă
Recitator principal
În desfășurare - Buclă A-B /

Citește sura Al-Maarij

Sura Al-Maarij (المعارج) este o sură a Coranului (mecană) cu 44 versete. Citește, ascultă și memorează această sură cu instrumentele noastre interactive.

Actualizat la 10 iulie 2026 la 03h41

📖 2 min de citit

Sura Al-Maarij în cifre

Ordine cronologică de revelație
Revelația nr. 79 / 114
(mecană)
222
cuvinte
-69.1% vs medie
1,011
litere
-67.1% vs medie
2
min citire
44
versete
-19.6% vs medie

Frecvența cuvintelor cheie في سورة Al-Maarij

الله 1
رب 4

Cele mai frecvente litere في سورة Al-Maarij

م
98
#1
ل
96
#2
و
83
#3
ن
80
#4
ي
63
#5
Citește sura Al-Ma'aarij
سورة المعارج
Juz 29 33.4% (144/431)
Hizb 57 69.9% (144/206)

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ ﴿١١﴾

chiar de le va fi dat să se vadă. Nelegiuitul ar dori în Ziua aceea să-şi ispăşească osânda prin fiii săi,

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ ﴿١٢﴾

prin soţia sa, prin fratele său,

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ ﴿١٣﴾

prin obştea sa care-l adăpostea

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ ﴿١٤﴾

şi prin toţi de pe pământ, numai ca el să scape.

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ﴿١٥﴾

Iată însă văpaia,

نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ ﴿١٦﴾

jupuitoare de ţeste,

تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٧﴾

chemându-i pe cei care au dat înapoi şi au întors spatele,

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ ﴿١٨﴾

pe cei care au strâns şi au grămădit.

۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا ﴿١٩﴾

Omul a fost creat nestatornic:

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا ﴿٢٠﴾

când îl atinge răul, este neliniştit;

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا ﴿٢١﴾

când îl atinge binele, este zgârcit

إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ ﴿٢٢﴾

afară de cei rugători,

ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ ﴿٢٣﴾

de cei care în rugăciune sunt stăruitori

وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ ﴿٢٤﴾

şi de cei din ale căror averi au parte

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ ﴿٢٥﴾

creşetorul şi lipsitul,

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿٢٦﴾

afară de cei care socot adevărată Ziua Judecăţii

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ﴿٢٧﴾

şi se tem de osânda Domnului lor

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ ﴿٢٨﴾

— osânda Domnului lor este fără scăpare,

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ ﴿٢٩﴾

de cei care îşi păzesc cele ruşinoase

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ﴿٣٠﴾

şi intră numai la soţiile lor ori la roabele lor şi n-au de ce să fie dojeniţi,

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ ﴿٣١﴾

pe când cei care poftesc dincolo de aceasta sunt călcători de lege,

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ ﴿٣٢﴾

afară de cei care păzesc cele încredinţate lor, precum şi legămintele lor;

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ ﴿٣٣﴾

de cei care sunt drepţi în mărturia lor,

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ﴿٣٤﴾

de cei care se îngrijesc de rugăciunile lor.

أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ ﴿٣٥﴾

Aceştia vor fi cei cinstiţi în Grădini!

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ﴿٣٦﴾

De ce tăgăduitorii se grăbesc către tine,

عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ ﴿٣٧﴾

venind în cete din dreapta şi din stânga?

أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ ﴿٣٨﴾

Fiece ins dintre ei ar dori să intre într-o Grădină a Plăcerii!

كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ﴿٣٩﴾

Ba nu! Noi i-am creat din ceea ce ştiu.

Citește sura Al-Ma'aarij
سورة المعارج
Juz 29 40.1% (173/431)
Hizb 57 84.0% (173/206)

فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَـٰرِقِ وَٱلْمَغَـٰرِبِ إِنَّا لَقَـٰدِرُونَ ﴿٤٠﴾

Ba nu! Jur pe Domnul Răsăritului şi al Asfinţitului că Noi avem putinţa

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٤١﴾

să-i înlocuim oricând cu alţii mai buni decât ei şi nimeni nu Ne-o poate lua înainte.

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ ﴿٤٢﴾

Lasă-i să pălăvrăgească şi să se joace până când vor întâlni Ziua ce le-a fost făgăduită,

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًۭا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍۢ يُوفِضُونَ ﴿٤٣﴾

Ziua când vor ieşi din morminte în goană de parcă ar fugi spre pietrele înălţate,

خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ ﴿٤٤﴾

cu ochii în pământ, prigoniţi de umilinţă. Aceasta este Ziua ce le-a fost făgăduită!

بسم الله الرحمن الرحيم vin 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Semilună în Descreștere Ziua 25 / 29.5
Iluminare 21%
Lună nouă în 4 zile
أستغفر الله Cer iertare de la Allah