Seite 523 des Mushafs enthält 23 Verse. Sie gehört zu Juz 27, Hizb 53.
Aktualisiert am 10 Juli 2026 um 03h39
coran.read_full_page : Seite 523 des Korans lesen →
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿٥٢﴾
So kam auch zu denjenigen, die vor ihnen waren, kein Gesandter, ohne daß sie gesagt hätten: "Ein Zauberer oder ein Besessener."
أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌۭ طَاغُونَ ﴿٥٣﴾
Haben sie es denn einander eindringlich empfohlen? Nein! Vielmehr sind sie ein das Maß (an Frevel) überschreitendes Volk.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍۢ ﴿٥٤﴾
So kehre dich von ihnen ab; du bist (hierin) nicht zu tadeln.
وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿٥٥﴾
Und ermahne, denn die Ermahnung nützt den Gläubigen.
وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦﴾
Und Ich habe die Ginn und die Menschen nur (dazu) erschaffen, damit sie Mir dienen.
مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍۢ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ ﴿٥٧﴾
Ich will weder von ihnen irgendeine Versorgung, noch will Ich, daß sie Mir zu essen geben.
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ ﴿٥٨﴾
Gewiß, Allah ist der Versorger, der Besitzer von Kraft und der Feste .
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًۭا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ ﴿٥٩﴾
Gewiß, für diejenigen, die Unrecht tun, wird es einen vorgesehenen Anteil geben wie den Anteil ihrer Gefährten; so sollen sie Mich nicht um Beschleunigung (der Strafe) bitten.
فَوَيْلٌۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ ﴿٦٠﴾
So wehe denjenigen, die ungläubig sind, vor ihrem Tag, der ihnen angedroht ist!
وَٱلطُّورِ ﴿١﴾
Bei dem Berg;
وَكِتَـٰبٍۢ مَّسْطُورٍۢ ﴿٢﴾
und bei einem Buch, das in Zeilen niedergeschrieben ist
فِى رَقٍّۢ مَّنشُورٍۢ ﴿٣﴾
auf ausgebreiteter Tierhaut;
وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ ﴿٤﴾
bei dem vielbesuchten (Gottes)haus
وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ ﴿٥﴾
und bei dem erhöhten Dach
وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ ﴿٦﴾
und bei dem angefüllten Meer!
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌۭ ﴿٧﴾
Die Strafe deines Herrn wird gewiß hereinbrechen.
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍۢ ﴿٨﴾
Es gibt niemanden, der sie abwehren könnte.
يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًۭا ﴿٩﴾
Am Tag, da der Himmel sich heftig hin und her bewegen
وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًۭا ﴿١٠﴾
und die Berge sich in der Tat bewegen werden,
فَوَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١١﴾
wehe an jenem Tag den Leugnern (der Botschaft),
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍۢ يَلْعَبُونَ ﴿١٢﴾
die in schweifenden Gesprächen ihr Spiel treiben!
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ﴿١٣﴾
Am Tag, da sie gewaltsam zum Feuer der Hölle gestoßen werden:
هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿١٤﴾
"Das ist das Feuer, das ihr für Lüge zu erklären pflegtet.