الأعلى · Juz 30
Gehe zu
Lesezeichen
Rezitator
Wiedergabegeschwindigkeit
Vers wiederholen
Wiederholen
Automatisches Scrollen
Übersetzung
Arabische Schrift
Textgröße
Arabisch
Übersetzung
Zu lernender Bereich
Wiederholungen
Pro Vers
Vollständige Schleife
Hauptrezitator
Läuft - A-B-Schleife /

Seite 592 des Korans lesen

Seite 592 des Mushafs enthält 30 Verse. Sie gehört zu Juz 30, Hizb 60.

Aktualisiert am 10 Juli 2026 um 03h39

Page 592 dans le Coran

30
Verse
30
Juz
60
Hizb
2
Suren
Juz 30
Seite 592
سورة الأعلى
Juz 30 51.6% (291/564)
Hizb 60 5.2% (15/288)

بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ﴿١٦﴾

Nein! Vielmehr zieht ihr das diesseitige Leben vor,

وَٱلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ ﴿١٧﴾

während das Jenseits besser und beständiger ist.

إِنَّ هَـٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ ﴿١٨﴾

Dies ist wahrlich in den früheren Blättern (enthalten),

صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ ﴿١٩﴾

den Blättern Ibrahims und Musas.

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ ﴿١﴾

Ist zu dir die Geschichte der Überdeckenden gekommen?

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ ﴿٢﴾

(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag demütig sein,

عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ ﴿٣﴾

sich abarbeitend und von Mühsal erfüllt,

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ ﴿٤﴾

einem sehr heißen Feuer ausgesetzt,

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ ﴿٥﴾

und aus einer siedenden Quelle zu trinken bekommen.

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ ﴿٦﴾

Es wird für sie keine Speise geben außer aus trockenen Dornen,

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ ﴿٧﴾

die weder fett machen noch gegen den Hunger nützen.

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ ﴿٨﴾

(Die anderen) Gesichter werden an jenem Tag wonnig sein,

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ ﴿٩﴾

mit ihrem Bemühen zufrieden

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ ﴿١٠﴾

und in einem hohen Garten,

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةًۭ ﴿١١﴾

worin sie keine unbedachte Rede hören.

فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ ﴿١٢﴾

Darin gibt es eine fließende Quelle,

فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ ﴿١٣﴾

darin gibt es erhöhte Liegen

وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ ﴿١٤﴾

und hingestellte Trinkschalen

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ ﴿١٥﴾

und aufgereihte Kissen

وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾

und ausgebreitete Teppiche.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾

Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen worden sind,

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾

und zum Himmel, wie er emporgehoben worden ist,

وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾

und zu den Bergen, wie sie aufgerichtet worden sind,

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾

und zur Erde, wie sie flach gemacht worden ist?

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ ﴿٢١﴾

So ermahne; du bist nur ein Ermahner.

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿٢٢﴾

Du übst nicht die Oberherrschaft über sie aus.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿٢٣﴾

Wer sich aber abkehrt und ungläubig ist,

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ﴿٢٤﴾

den straft dann Allah mit der größten Strafe.

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ﴿٢٥﴾

Gewiß, zu Uns ist ihre Rückkehr

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ﴿٢٦﴾

und gewiß, hierauf obliegt Uns ihre Abrechnung.

بسم الله الرحمن الرحيم Fr 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Abnehmende Sichel Tag 25.1 / 29.5
Beleuchtung 20%
Neumond in 4 Tagen
سبحان الله Gepriesen sei Allah