Ruku 455 stammt aus Sure Adh-Dhariyat (Verse 1 bis 23). Er enthält 23 Verse und gehört zu Juz 26.
Aktualisiert am 10 Juli 2026 um 03h39
coran.read_full_page : Ruku 455 des Korans lesen →
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ ﴿٧﴾
Beim Himmel in seiner Vollkommenheit;
إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍۢ مُّخْتَلِفٍۢ ﴿٨﴾
ihr äußert fürwahr unterschiedliche Reden.
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ﴿٩﴾
Abwendig machen läßt sich davon, wer sich abwendig machen läßt.
قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ ﴿١٠﴾
Tod den Mutmaßern,
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍۢ سَاهُونَ ﴿١١﴾
die in Versenkung zerstreut sind.
يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿١٢﴾
Sie fragen: "Wann wird denn der Tag des Gerichts sein?"
يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ ﴿١٣﴾
- Am Tag, da sie im Feuer geprüft werden.
ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ ﴿١٤﴾
"Kostet (nun) eure Prüfung. Das ist, was ihr zu beschleunigen wünschtet."
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍ ﴿١٥﴾
Gewiß, die Gottesfürchtigen werden in Gärten und an Quellen sein,
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ ﴿١٦﴾
sie nehmen, was ihr Herr ihnen gegeben hat, denn sie pflegten davor Gutes zu tun.
كَانُوا۟ قَلِيلًۭا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ ﴿١٧﴾
Nur ein wenig pflegten sie in der Nacht zu schlafen,
وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ﴿١٨﴾
und im letzten Teil der Nacht pflegten sie um Vergebung zu bitten,
وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ ﴿١٩﴾
und (sie gestanden) an ihrem Besitz dem Bettler und dem Unbemittelten ein Anrecht (zu).
وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌۭ لِّلْمُوقِنِينَ ﴿٢٠﴾
Und auf der Erde gibt es Zeichen für die Überzeugten
وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ ﴿٢١﴾
und (auch) in euch selbst. Seht ihr denn nicht?
وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ ﴿٢٢﴾
Und im Himmel ist eure Versorgung und das, was euch versprochen wird.
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّۭ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ ﴿٢٣﴾
Beim Herrn des Himmels und der Erde, das ist gewiß so wahr, gleichermaßen wie ihr reden könnt.