الواقعة · Juz 27
Gehe zu
Lesezeichen
Rezitator
Wiedergabegeschwindigkeit
Vers wiederholen
Wiederholen
Automatisches Scrollen
Übersetzung
Arabische Schrift
Textgröße
Arabisch
Übersetzung
Zu lernender Bereich
Wiederholungen
Pro Vers
Vollständige Schleife
Hauptrezitator
Läuft - A-B-Schleife /

Ruku 469 des Korans lesen

Ruku 469 stammt aus Sure Al-Waqia (Verse 1 bis 38). Er enthält 38 Verse und gehört zu Juz 27.

Aktualisiert am 10 Juli 2026 um 03h39

Ruku 469 dans le Coran

38
Verse
1
Sure
27
Juz
v.1 – v.38
Verse

Sourate dans le Ruku 469

Seite 535
Ruku 469
سورة الواقعة
Juz 27 72.7% (290/399)
Hizb 54 46.3% (94/203)

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ ﴿١٧﴾

Unter ihnen gehen ewig junge Knaben umher

بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ ﴿١٨﴾

mit Trinkschalen und Krügen und einem Becher aus einem Quell -,

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴿١٩﴾

von ihm bekommen sie weder Kopfschmerzen noch werden sie dadurch benommen,

وَفَـٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ﴿٢٠﴾

und (mit) Früchten von dem, was sie sich auswählen,

وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢١﴾

und Fleisch von Geflügel von dem, was sie begehren.

وَحُورٌ عِينٌۭ ﴿٢٢﴾

Und (darin sind) Huris mit schönen, großen Augen,

كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ ﴿٢٣﴾

gleich wohlverwahrten Perlen.

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ﴿٢٤﴾

(Dies) als Lohn für das, was sie zu tun pflegten.

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا ﴿٢٥﴾

Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Anklage der Sünde,

إِلَّا قِيلًۭا سَلَـٰمًۭا سَلَـٰمًۭا ﴿٢٦﴾

sondern nur den Ausspruch: "Frieden! Frieden!"

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ ﴿٢٧﴾

Und die Gefährten der rechten Seite - was sind die Gefährten von der rechten Seite?

فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ ﴿٢٨﴾

(Sie sind) unter dornenlosen Sidr-Bäumen

وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ ﴿٢٩﴾

und dichtgeschichteten Mimosen

وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ ﴿٣٠﴾

und langgestrecktem Schatten,

وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ ﴿٣١﴾

(an) sich ergießendem Wasser,

وَفَـٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ ﴿٣٢﴾

(bei) vielen Früchten,

لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ ﴿٣٣﴾

die weder unterbrochen noch verwehrt sind,

وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ ﴿٣٤﴾

und (auf) erhöhten Ruhebetten.

إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءًۭ ﴿٣٥﴾

Wir haben sie derart entstehen lassen

فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا ﴿٣٦﴾

und sie zu Jungfrauen gemacht,

عُرُبًا أَتْرَابًۭا ﴿٣٧﴾

liebevoll und gleichaltrig,

لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ﴿٣٨﴾

für die Gefährten der rechten Seite.

بسم الله الرحمن الرحيم Fr 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Abnehmende Sichel Tag 25 / 29.5
Beleuchtung 21%
Neumond in 4 Tagen
الله أكبر Allah ist der Größte