العلق · Juz 30
Gehe zu
Lesezeichen
Rezitator
Wiedergabegeschwindigkeit
Vers wiederholen
Wiederholen
Automatisches Scrollen
Übersetzung
Arabische Schrift
Textgröße
Arabisch
Übersetzung
Zu lernender Bereich
Wiederholungen
Pro Vers
Vollständige Schleife
Hauptrezitator
Läuft - A-B-Schleife /

Sure Al-Alaq lesen

Sure Al-Alaq (العلق) ist eine Sure des Korans (mekkanisch) mit 19 Versen. Lesen, hören und lernen Sie diese Sure mit unseren interaktiven Werkzeugen auswendig.

Aktualisiert am 10 Juli 2026 um 03h39

📖 1 Min. Lesezeit

Sure Al-Alaq in Zahlen

Chronologische Offenbarungsreihenfolge
Offenbarung Nr. 1 / 114
(mekkanisch)
73
Wörter
-89.9% vs. Durchschn.
294
Buchstaben
-90.4% vs. Durchschn.
1
Min. Lesezeit
19
Verse
-65.3% vs. Durchschn.

Häufigkeit der Schlüsselwörter في سورة Al-Alaq

الله 1
رب 4

Häufigste Buchstaben في سورة Al-Alaq

ل
38
#1
ن
24
#2
ٱ
20
#3
ا
15
#4
ر
14
#5
Sure Al-Alaq lesen
سورة التين
Juz 30 77.0% (434/564)
Hizb 60 54.9% (158/288)

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ﴿١﴾

Lies im Namen deines Herrn, Der erschaffen hat,

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾

den Menschen erschaffen hat aus einem Anhängsel.

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ﴿٣﴾

Lies, und dein Herr ist der Edelste,

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ ﴿٤﴾

Der (das Schreiben) mit dem Schreibrohr gelehrt hat,

عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾

den Menschen gelehrt hat, was er nicht wußte.

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ﴿٦﴾

Keineswegs! Der Mensch lehnt sich wahrlich auf,

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ ﴿٧﴾

daß er von sich meint, unbedürftig zu sein.

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ﴿٨﴾

Gewiß, zu deinem Herrn wird die Rückkehr sein.

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ ﴿٩﴾

Siehst du denjenigen, der abhält

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ﴿١٠﴾

einen Diener, wenn er betet?

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ﴿١١﴾

Siehst du! Obwohl er nach der Rechtleitung verfährt,

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ﴿١٢﴾

oder die Gottesfurcht gebietet?

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١٣﴾

Siehst du! Wie (wäre es) wenn er (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt?

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ﴿١٤﴾

Weiß er denn nicht, daß Allah sieht?

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾

Keineswegs! Wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn ganz gewiß an der Stirnlocke packen und ziehen,

نَاصِيَةٍۢ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ ﴿١٦﴾

einer Stirnlocke, einer lügnerischen, einer verfehlt handelnden.

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ﴿١٧﴾

So soll er doch seine Genossen rufen.

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾

Wir werden die (Höllen)wache rufen.

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ﴿١٩﴾

Keineswegs! Gehorche ihm nicht, sondern wirf dich nieder und sei (Allah) nah!

بسم الله الرحمن الرحيم Fr 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Abnehmende Sichel Tag 25 / 29.5
Beleuchtung 21%
Neumond in 4 Tagen
الحمد لله Alles Lob gebührt Allah