ق · Τζουζ 26
Μετάβαση σε
Αγαπημένα
Αναγνώστης
Ταχύτητα αναπαραγωγής
Επανάληψη εδαφίου
Επανάληψη
Αυτόματη κύλιση
Μετάφραση

Muhammad Hamidullah

Αραβική γραμματοσειρά
Μέγεθος κειμένου
Αραβικά
Ελληνικά
Εύρος προς αποστήθιση
Επαναλήψεις
Ανά εδάφιο
Πλήρης βρόχος
Κύριος αναγνώστης
Σε εξέλιξη - Βρόχος A-B /

Διαβάστε τη Σελίδα 519 του Κορανίου

Η σελίδα 519 του Μουσάφ περιέχει 20 εδάφια. Ανήκει στο Τζουζ 26, Χισμπ 52.

Ενημερώθηκε στις 10 Ιούλιος 2026 στις 03h52

Page 519 dans le Coran

20
εδάφια
26
Τζουζ
52
Χισμπ
1
Σούρα

Sourate dans la page 519

Τζουζ 26
Σελίδα 519
سورة ق
Τζουζ 26 69.2% (135/195)
Χισμπ 52 42.9% (45/105)

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ ﴿١٦﴾

Πράγματι, δημιουργήσαμε τον άνθρωπο και γνωρίζουμε τι ψιθυρίζει ο ίδιος στον εαυτό του, και Είμαστε πιο κοντά σ' αυτόν από τη σφαγίτιδα φλέβα του,

إِذْ يَتَلَقَّى ٱلْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٌۭ ﴿١٧﴾

και οι δύο (Άγγελοι-γραφείς) λαμβάνουν τις πράξεις του και τις καταγράφουν ως επιχείρημα εναντίον του), οι οποίοι κάθονται και παρακολουθούν συνεχώς, ο ένας στα δεξιά (που καταγράφει τις καλές πράξεις) και ο άλλος στα αριστερά (που καταγράφει τις κακές πράξεις).

مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌۭ ﴿١٨﴾

Δεν προφέρει (ο άνθρωπος) καμία λέξη, παρά να υπάρχει ένας (Άγγελος) παρατηρητής σ' αυτόν, που είναι παρόν (για να την καταγράψει).

وَجَآءَتْ سَكْرَةُ ٱلْمَوْتِ بِٱلْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ ﴿١٩﴾

Η επιθανάτια κατάσταση ήρθε (με τις δυσκολίες της στον άνθρωπο και τον κυριεύει) με την αλήθεια (και τίποτε δεν μπορεί να την αποτρέψει). Αυτό είναι που προσπαθούσες (ω, άνθρωπε) να αποφύγεις.

وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْوَعِيدِ ﴿٢٠﴾

Και (Ο Άγγελος Ισραφήλ) θα φυσήξει το Κέρας (Σάλπιγγα, την Ημέρα της Κρίσεως), αυτή είναι η Ημέρα όπου θα πραγματοποιηθεί η τιμωρία για την οποία λάβανε (οι άνθρωποι) προειδοποίηση.

وَجَآءَتْ كُلُّ نَفْسٍۢ مَّعَهَا سَآئِقٌۭ وَشَهِيدٌۭ ﴿٢١﴾

Κάθε ψυχή θα έρθει με έναν (Άγγελο) οδηγό, και έναν (Άγγελο) μάρτυρα (που θα μαρτυρήσει για τις πράξεις της).

لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍۢ مِّنْ هَـٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌۭ ﴿٢٢﴾

(Θα ειπωθεί στον άπιστο): «Πράγματι, ήσουν σε απροσεξία γι' αυτή (την Ημέρα). Τώρα θα αφαιρέσουμε το πέπλο (της απροσεξίας) σου (με την τιμωρία και τις κακουχίες που θα δεις), έτσι, η όρασή σου Σήμερα θα είναι δυνατή (και θα δεις αυτά για τα οποία ήσουν απρόσεκτος).»

وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَـٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ ﴿٢٣﴾

Ο (Άγγελος-γραφέας) σύντροφός του (που θα μαρτυρήσει για τις πράξεις του) θα πει: «Εδώ είναι ό,τι έχω (γραμμένο από τις πράξεις του).»

أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍۢ ﴿٢٤﴾

(Ο Αλλάχ θα πει στους δύο Αγγέλους που τον έφεραν): «Ρίξτε στην Κόλαση κάθε πεισματάρη άπιστο.

مَّنَّاعٍۢ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍۢ مُّرِيبٍ ﴿٢٥﴾

Ο οποίος εμπόδισε το καλό (και παρακράτησε τα δικαιώματα των άλλων, που τα επέβαλε ο Αλλάχ στον πλούτο του), και ήταν παραβάτης, και αμφέβαλλε (για ό,τι υποσχέθηκε ο Αλλάχ, και για ό,τι προειδοποίησε).

ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ ﴿٢٦﴾

Ο οποίος λάτρευε έναν άλλο (λεγόμενο) θεό μαζί με τον Αλλάχ. Έτσι, ρίξτε αυτόν στο αυστηρό μαρτύριο.»

۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ وَلَـٰكِن كَانَ فِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍۢ ﴿٢٧﴾

Ο (διάβολος) σύντροφός του θα πει: «Κύριέ μας! Δεν ήμουν εγώ που (τον παραπλάνησα και) τον έκανα παραβάτη (στην απιστία και στις αμαρτίες), αλλά ο ίδιος ήταν σε μεγάλη πλάνη (μακριά από την αλήθεια).»

قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا۟ لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ ﴿٢٨﴾

Ο Αλλάχ θα πει: «Μην διαφωνείτε μεταξύ σας ενώπιόν Μου, γιατί πράγματι, σας είχα ήδη στείλει την προειδοποίηση (στην εγκόσμια ζωή μέσω των Αγγελιαφόρων Μου).

مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٍۢ لِّلْعَبِيدِ ﴿٢٩﴾

Δεν αλλάζει ο Λόγος Μου (με τον οποίο προειδοποίησα τον Σατανά, ότι θα γεμίσω την Κόλαση μ' αυτόν και όσους θα τον ακολουθήσουν), ούτε Είμαι άδικος προς τους δούλους Μου.»

يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍۢ ﴿٣٠﴾

Την Ημέρα που θα πούμε στην Κόλαση: «Γέμισες (με τους άπιστους);» Θα πει (οργισμένη προς τους άπιστους και ζητώντας να έρθουν και άλλοι): «Υπάρχουν και άλλοι;»

وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ ﴿٣١﴾

Και ο Παράδεισος θα έρθει κοντά προς τους ευσεβείς (που φυλάχθηκαν από την τιμωρία του Αλλάχ, τηρώντας τις εντολές Του), (σε ένα μέρος που) δεν είναι μακριά (απ' αυτούς και θα τον δουν πριν μπουν εκεί).

هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍۢ ﴿٣٢﴾

(Θα ειπωθεί σ' αυτούς): «Αυτό είναι για το οποίο λάβατε υπόσχεση, το οποίο θα είναι για καθέναν που στράφηκε με μεταμέλεια (προς τον Αλλάχ) και διατήρησε (τις εντολές Του).

مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍۢ مُّنِيبٍ ﴿٣٣﴾

Ο οποίος φοβόταν τον Αρ-Ραχμάν (Παντελεήμονα) χωρίς να Τον είχε δει (στην εγκόσμια ζωή) και ήρθε με αφοσιωμένη καρδιά (που στράφηκε με μεταμέλεια προς τον Αλλάχ).

ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍۢ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ ﴿٣٤﴾

Μπείτε σ' αυτόν (τον Παράδεισο) με ειρήνη και ασφάλεια. Αυτή είναι η Ημέρα της αιώνιας ζωής.»

لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌۭ ﴿٣٥﴾

Θα έχουν εκεί ό,τι επιθυμούν, και Εμείς έχουμε ακόμα περισσότερα.

بسم الله الرحمن الرحيم Παρ 24 Μουχάρραμ
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Φθίνουσα Μηνίσκος Ημέρα 25.1 / 29.5
Φωτισμός 21%
Νέα Σελήνη σε 4 ημέρες
سبحان الله Δόξα στον Αλλάχ