المدثر · Yuz 29
Ir a
Favoritos
Recitador
Velocidad de reproducción
Repetición del versículo
Repetir
Desplazamiento automático
Traducción
Fuente árabe
Tamaño del texto
Árabe
Traducción
Rango a memorizar
Repeticiones
Cada versículo
Bucle completo
Recitador principal
En curso - Bucle A-B /

Leer la página 576 del Corán

La página 576 del Mushaf contiene 30 versículos. Pertenece al Yuz 29, Hizb 58.

Actualizado el 10 julio 2026 a las 03h40

Page 576 dans le Coran

30
versículos
29
Yuz
58
Hizb
1
Sura

Sourate dans la page 576

Yuz 29
Página 576
سورة المدثر
Yuz 29 62.9% (271/431)
Hizb 58 28.9% (65/225)

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ﴿١٨﴾

Ha reflexionado y tomado una decisión,

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴿١٩﴾

pero ¡qué decisión! ¡Maldito sea!

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴿٢٠﴾

Sí, ¡qué decisión! ¡Maldito sea!

ثُمَّ نَظَرَ ﴿٢١﴾

Luego, ha mirado.

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ﴿٢٢﴾

Luego, se ha puesto ceñudo y triste.

ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ ﴿٢٣﴾

Luego, ha vuelto la espalda, lleno de altivez.

فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ ﴿٢٤﴾

Y ha dicho: «¡Esto no es sino magia aprendida!

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ ﴿٢٥﴾

¡No es sino la palabra de un mortal!»

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ﴿٢٦﴾

¡Lo entregaré al ardor del saqar !

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ ﴿٢٧﴾

Y ¿cómo sabrás qué es el saqar ?

لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ ﴿٢٨﴾

No deja residuos, no deja nada.

لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ ﴿٢٩﴾

Abrasa al mortal.

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ﴿٣٠﴾

Hay diecinueve que lo guardan.

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةًۭ ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًۭا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًۭا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ ﴿٣١﴾

No hemos puesto sino a ángeles como guardianes del Fuego y no los hemos puesto en ese número sino para tentar a los infieles, para que los que han recibido la Escritura crean firmemente, para que los creyentes se fortifiquen en su fe, para que no duden ni los que han recibido la Escritura ni los creyentes, para que los enfermos de corazón y los infieles digan: «¿Qué es lo que se propone Alá con esta parábola?» Así es como Alá extravía a quien Él quiere y dirige a quien Él quiere. Nadie sino Él conoce las legiones de tu Señor. No es sino una amonestación dirigida a los mortales.

كَلَّا وَٱلْقَمَرِ ﴿٣٢﴾

¡No! ¡Por la luna!

وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ ﴿٣٣﴾

¡Por la noche cuando declina!

وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ ﴿٣٤﴾

¡Por la mañana cuando apunta!

إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ ﴿٣٥﴾

Es, sí, una de las mayores,

نَذِيرًۭا لِّلْبَشَرِ ﴿٣٦﴾

a modo de advertencia para los mortales,

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ﴿٣٧﴾

para aquéllos de vosotros que quieran adelantarse o rezagarse.

كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ ﴿٣٨﴾

Cada uno será responsable de lo que haya cometido.

إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ ﴿٣٩﴾

Pero los de la derecha,

فِى جَنَّـٰتٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ﴿٤٠﴾

en jardines, se preguntarán unos a otros

عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ ﴿٤١﴾

acerca de los pecadores.

مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ ﴿٤٢﴾

«¿Qué es lo que os ha conducido al saqar ?»

قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ ﴿٤٣﴾

Dirán: «No éramos de los que oraban,

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ ﴿٤٤﴾

no dábamos de comer al pobre,

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ ﴿٤٥﴾

parloteábamos con los parlones

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿٤٦﴾

y desmentíamos el día del Juicio,

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ ﴿٤٧﴾

hasta que vino a nosotros la cierta».

بسم الله الرحمن الرحيم vie 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Luna Menguante Día 25.1 / 29.5
Iluminación 20%
Luna nueva en 4 días
سبحان الله Gloria a Allah