Japanese Translation
ムシャフのページ575には18節が含まれています。ジュズ29、ヒズブ58に属します。
10 7月 2026 03h52 更新
coran.read_full_page : コーランのページ575を読む →
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌۭ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًۭا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍۢ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًۭا وَأَعْظَمَ أَجْرًۭا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۢ ﴿٢٠﴾
主は,あなたが夜間の殆ど3分の2,また(ある時は)2分の1,または3分の1を,(礼拝に)立つことを知っておられる。またあなたと一諸にいる一団の者も同様である。アッラーは,夜と昼を妥当に計られる。かれはあなたがたがそれを計れないことを知り,あなたがたを慈しまれる。だからあなたがたは,クルアーンを無理にならない程度に読め。かれは,あなたがたの中病める者のあることを知っておられる。また或る者はアッラーの恩恵を求めて,地上を旅し,或る者はアッラーの道のために戦っている(ことを)。だからそれを無理にならない程度に読め。礼拝の務めを守り,定めの喜捨をなし,アッラーに立派な貸付け(信仰のための散財)をしなさい。あなたがたが,自分の魂のために予め行う,どんな善いことも,アッラーの御許でそれを見い出そう。その(善行の)報奨は,最善にして最大である。あなたがたはアッラーの御赦しを請い求めるがいい。本当にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ ﴿١﴾
(大衣に)包る者よ,
قُمْ فَأَنذِرْ ﴿٢﴾
立ち上って警告しなさい。
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ﴿٣﴾
あなたの主を讃えなさい。
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ﴿٤﴾
またあなたの衣を清潔に保ちなさい。
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ ﴿٥﴾
不浄を避けなさい。
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ﴿٦﴾
見返りを期待して施してはならない。
وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ ﴿٧﴾
あなたの主の(道の)ために,耐え忍びなさい。
فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ ﴿٨﴾
ラッパが吹かれる時,
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ ﴿٩﴾
その日は苦難の日。
عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ ﴿١٠﴾
不信者たちにとり,安らぎのない(日である)。
ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا ﴿١١﴾
われが創った者を,われ一人に任せなさい。
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا ﴿١٢﴾
われは,かれに豊かな富を授け,
وَبَنِينَ شُهُودًۭا ﴿١٣﴾
またその回りに,息子たちを侍らせ,
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا ﴿١٤﴾
かれのために,(物事を)円満容易にした。
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ﴿١٥﴾
それでもかれは,われが更に豊かにするよう欲した。
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًۭا ﴿١٦﴾
断じて許されない。かれは,わが印に対し頑迷であった。
سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا ﴿١٧﴾
やがてわれは,酪い痛苦でかれを悩ますであろう。