القيامة · ジュズ 29
移動
お気に入り
朗読者
再生速度
節のリピート
リピート
自動スクロール
翻訳

Japanese Translation

アラビア語フォント
文字サイズ
アラビア語
日本語
暗唱する範囲
リピート回数
節ごと
全体ループ
メイン朗読者
進行中 - A-Bループ /

コーランのページ578を読む

ムシャフのページ578には26節が含まれています。ジュズ29、ヒズブ58に属します。

10 7月 2026 03h52 更新

Page 578 dans le Coran

26
29
ジュズ
58
ヒズブ
2
スーラ
ジュズ 29
ページ 578
سورة القيامة
ジュズ 29 76.3% (329/431)
ヒズブ 58 54.7% (123/225)

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ ﴿٢٠﴾

いや,あなたがたは(果ない)浮世を愛して,

وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ ﴿٢١﴾

来世を等閑にする。

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ ﴿٢٢﴾

その日,或る者たちの顔は輝き,

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ ﴿٢٣﴾

かれらの主を,仰ぎ見る。

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ ﴿٢٤﴾

またその日,或る者たちの顔は暗く,

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ ﴿٢٥﴾

背骨を砕く程の大災難が,かれらに降り掛かることを知るであろう。

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ ﴿٢٦﴾

いや,(魂が)喉元に届く時,

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ ﴿٢٧﴾

言われよう。「誰か,呪いが出来るか。」

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ ﴿٢٨﴾

かれは離別(の時)であることを悟るであろう。

وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ ﴿٢٩﴾

一つの脚は他方の脚にれ絡まり,

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ ﴿٣٠﴾

その日かれは,主に駆り立てられる。

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ﴿٣١﴾

かれは真理を受け入れず,また礼拝も棒げなかった,

وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿٣٢﴾

却って(真理)を虚偽とし,背き去り,

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ ﴿٣٣﴾

思いあがって家族の許に赴いた。

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ﴿٣٤﴾

あなた(多神教徒)に災いあれ,(本当に)災いなるかな。

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ ﴿٣٥﴾

重ねていう。あなたに災いあれ,(本当に)災いなるかな。

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ﴿٣٦﴾

人間は,(目的もなく)その儘で放任されると思うのか。

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ ﴿٣٧﴾

元々かれは射出された,一滴の精液ではなかったか。

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٣٨﴾

それから一塊の血となり,更にアッラーが,(均整に)形作り,

فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ﴿٣٩﴾

かれは,人間を男と女の両性になされたのではなかったか。

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ ﴿٤٠﴾

それでもかれには,死者を甦らせる御力がないとするのか。

هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَـٰنِ حِينٌۭ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًۭٔا مَّذْكُورًا ﴿١﴾

人間には,なにものとも呼べない,長い時期があったではないか。

إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍۢ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَـٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا ﴿٢﴾

本当にわれはかれを試みるため混合した一滴の精液から人間を創った。それでわれは聴覚と視覚をかれに授けた。

إِنَّا هَدَيْنَـٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًۭا وَإِمَّا كَفُورًا ﴿٣﴾

われは,人間に(正しい)道を示した。感謝する者(信じる者)になるか,信じない者になるか,と。

إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَلَـٰسِلَا۟ وَأَغْلَـٰلًۭا وَسَعِيرًا ﴿٤﴾

不信心者には,われは鎖と首枷と烈火を準備して置いた。

إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍۢ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا ﴿٥﴾

(信者の)善行者は,カーフールを混ぜた杯(の飲物)を飲むであろう。

بسم الله الرحمن الرحيم 金 24 ムハッラム月
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص 有明月(欠ける) 第 25.1 日 / 29.5
輝面比 21%
新月まで 4 日
سبحان الله وبحمده アッラーに栄光と称賛あれ