الذاريات · Dżuz 27
Przejdź do
Zakładki
Recytator
Prędkość odtwarzania
Powtórzenie wersetu
Powtórz
Automatyczne przewijanie
Tłumaczenie

Jozef Bielawski

Czcionka arabska
Rozmiar tekstu
Arabski
Tłumaczenie
Zakres do zapamiętania
Powtórzenia
Każdy werset
Pełna pętla
Główny recytator
W toku - Pętla A-B /

Czytać stronę 523 Koranu

Strona 523 Mushafu zawiera 23 wersetów. Należy do dżuzu 27, hizbu 53.

Zaktualizowano 10 lipca 2026 o 03h41

Page 523 dans le Coran

23
wersetów
27
Dżuz
53
Hizb
2
Sury
Dżuz 27
Strona 523
سورة الذاريات
Dżuz 27 5.3% (21/399)
Hizb 53 10.7% (21/196)

كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿٥٢﴾

Podobnie do każdego posłańca przychodzącego do tych ludzi, którzy byli przed nimi, oni mówili: "Czarownik albo opętany!"

أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌۭ طَاغُونَ ﴿٥٣﴾

Czy oni to sobie kolejno przekazywali? Przeciwnie! To lud buntowniczy!

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍۢ ﴿٥٤﴾

Odwróć się więc od nich, a nie będziesz ganiony.

وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿٥٥﴾

I napominaj! bo, zaprawdę, napominanie przynosi korzyść wiernym!

وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦﴾

I stworzyłem dżiny i ludzi tylko po to, żeby Mnie czcili.

مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍۢ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ ﴿٥٧﴾

I nie chcę od nich żadnego zaopatrzenia, i nie chcę, aby Mnie żywili.

إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ ﴿٥٨﴾

Zaprawdę, Bóg jest Dawcą Zaopatrzenia, Posiadającym Siłę, Niewzruszonym!

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًۭا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ ﴿٥٩﴾

I, zaprawdę, tym, którzy byli niesprawiedliwi - przypadnie pewien udział, podobny do udziału ich towarzyszy. Niech więc oni nie próbują skłaniać Mnie do pośpiechu!

فَوَيْلٌۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ ﴿٦٠﴾

Biada tym, którzy nie uwierzyli, z powodu Dnia, który im został obiecany!

وَٱلطُّورِ ﴿١﴾

Na Górę!

وَكِتَـٰبٍۢ مَّسْطُورٍۢ ﴿٢﴾

Na Księgę zapisaną

فِى رَقٍّۢ مَّنشُورٍۢ ﴿٣﴾

Na pergaminie rozwiniętym!

وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ ﴿٤﴾

Na Dom odwiedzany!

وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ ﴿٥﴾

Na sklepienie wzniesione!

وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ ﴿٦﴾

Na morze wzburzone!

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌۭ ﴿٧﴾

Zaprawdę, kara twego Pana spadnie niebawem!

مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍۢ ﴿٨﴾

Nikt jej nie będzie mógł odsunąć

يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًۭا ﴿٩﴾

W tym Dniu, kiedy niebo zakołysze się mocno

وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًۭا ﴿١٠﴾

I góry poruszą się poruszeniem.

فَوَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١١﴾

Biada, tego Dnia, oskarżającym o kłamstwo,

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍۢ يَلْعَبُونَ ﴿١٢﴾

Tym, którzy zagłębiając się w dyskusji, zabawiają się!

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ﴿١٣﴾

Tego Dnia oni zostaną pchnięci ku ogniu Gehenny:

هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿١٤﴾

"To jest ogień, który uważaliście za kłamstwo!

بسم الله الرحمن الرحيم pt 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Sierp Malejący Dzień 25 / 29.5
Oświetlenie 21%
Nów za 4 dni
أستغفر الله Proszę Allaha o przebaczenie