الغاشية · Dżuz 30
Przejdź do
Zakładki
Recytator
Prędkość odtwarzania
Powtórzenie wersetu
Powtórz
Automatyczne przewijanie
Tłumaczenie

Jozef Bielawski

Czcionka arabska
Rozmiar tekstu
Arabski
Tłumaczenie
Zakres do zapamiętania
Powtórzenia
Każdy werset
Pełna pętla
Główny recytator
W toku - Pętla A-B /

Czytać surę Al-Ghashiya

Sura Al-Ghashiya (الغاشية) to sura Koranu (mekkańska) zawierająca 26 wersetów. Czytaj, słuchaj i zapamiętuj tę surę dzięki naszym interaktywnym narzędziom.

Zaktualizowano 10 lipca 2026 o 03h41

📖 1 min czytania

Sura Al-Ghashiya w liczbach

Chronologiczna kolejność objawienia
Objawienie nr 68 / 114
(mekkańska)
92
słów
-87.2% vs śr.
404
liter
-86.9% vs śr.
1
min czytania
26
wersetów
-52.5% vs śr.

Częstość słów kluczowych في سورة Al-Ghashiya

الله 1
رب 0

Najczęstsze litery في سورة Al-Ghashiya

ل
35
#1
ا
32
#2
ي
31
#3
م
26
#4
و
23
#5
Czytać surę Al-Ghaashiya
سورة الأعلى
Dżuz 30 52.3% (295/564)
Hizb 60 6.6% (19/288)

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ ﴿١﴾

Czy doszło do ciebie opowiadanie o oszałamiającym wydarzeniu?

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ ﴿٢﴾

Twarze, tego Dnia, pokornie spuszczone,

عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ ﴿٣﴾

Utrudzone, udręczone

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ ﴿٤﴾

Będą narażone na ogień palący,

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ ﴿٥﴾

Będą pojone ze źródła wrzącego.

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ ﴿٦﴾

Pożywieniem ich będą tylko suche ciernie,

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ ﴿٧﴾

Które nikogo nie utuczą i nie zaspokajają głodu.

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ ﴿٨﴾

Tego Dnia twarze uszczęśliwione

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ ﴿٩﴾

I z własnych gorliwości zadowolone

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ ﴿١٠﴾

Będą w Ogrodzie wyniosłym,

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةًۭ ﴿١١﴾

Gdzie nie usłyszą pustej gadaniny.

فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ ﴿١٢﴾

Tam będzie źródło płynące,

فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ ﴿١٣﴾

Tam będą łoża podniesione,

وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ ﴿١٤﴾

Puchary postawione,

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ ﴿١٥﴾

Poduszki w rząd ułożone

وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾

I kobierce rozesłane.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾

Czyż oni nie popatrzą na wielbłądy, jak one zostały stworzone?

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾

I na niebo, jak ono zostało wzniesione?

وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾

I na góry, jak one zostały utwierdzone?

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾

I na ziemię, jak ona została rozpostarta?

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ ﴿٢١﴾

Przypominaj więc, bo ty jesteś tylko napominającym,

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿٢٢﴾

A nie jesteś żadnym ich władcą.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿٢٣﴾

Tylko tego, kto się odwróci i pozostaje niewiernym,

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ﴿٢٤﴾

Ukarze Bóg karą największą!

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ﴿٢٥﴾

Zaprawdę, do Nas oni powrócą!

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ﴿٢٦﴾

Potem, zaprawdę, Nam wypadnie zażądać od nich rachunku!

بسم الله الرحمن الرحيم pt 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Sierp Malejący Dzień 25 / 29.5
Oświetlenie 21%
Nów za 4 dni
لا حول ولا قوة إلا بالله Nie ma siły ani mocy jak tylko od Allaha