Samir El-Hayek
A página 528 do Mushaf contém 24 versículos. Pertence ao Juz 27, Hizb 53.
Atualizado em 10 julho 2026 às 03h42
coran.read_full_page : Ler a página 528 do Alcorão →
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ ﴿٤٥﴾
E que Ele criou (tudo) em pares: o masculino e o feminino,
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ ﴿٤٦﴾
De uma gosta de esperma, quando alojada (em seu lugar).
وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ ﴿٤٧﴾
E que a Ele compete a Segunda criação.
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ ﴿٤٨﴾
E que Ele enriquece e dá satisfação.
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ ﴿٤٩﴾
E que Ele é o Senhor do (astro) Sírio.
وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ ﴿٥٠﴾
E que Ele exterminou o primitivo povo de Ad.
وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ ﴿٥١﴾
E o povo de Tamud, sem deixar (membro) algum?
وَقَوْمَ نُوحٍۢ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ ﴿٥٢﴾
E, antes, o povo de Noé, porque era ainda mais iníquo e transgressor?
وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ ﴿٥٣﴾
E destruiu as cidades nefastas (Sodoma e Gomorra)?
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ ﴿٥٤﴾
E as cobriu com um véu envolvente?
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ ﴿٥٥﴾
De qual das mercês do teu Senhor duvidas, pois, (ó humano)?
هَـٰذَا نَذِيرٌۭ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ ﴿٥٦﴾
Eis aqui uma admoestação dos primeiros admoestadores.
أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ ﴿٥٧﴾
Aproxima-se a Hora iminente!
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ ﴿٥٨﴾
Ninguém, além de Deus, poderá revelá-la.
أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ ﴿٥٩﴾
Por que vos assombrais, então, com esta Mensagem?
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ ﴿٦٠﴾
E rides ao invés de chorardes,
وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ ﴿٦١﴾
Em vossos lazeres?
فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩ ﴿٦٢﴾
Prostrai-vos, outrossim, perante Deus, e adorai-O.
ٱقْتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلْقَمَرُ ﴿١﴾
A Hora (do Juízo) se aproxima, e a lua se fendeu.
وَإِن يَرَوْا۟ ءَايَةًۭ يُعْرِضُوا۟ وَيَقُولُوا۟ سِحْرٌۭ مُّسْتَمِرٌّۭ ﴿٢﴾
Porém, se presenciam algum sinal, afastam-se, dizendo: É magia reiterada!
وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍۢ مُّسْتَقِرٌّۭ ﴿٣﴾
E o rejeitam, e persistem em suas luxúrias; porém, cada coisa terá o seu fim.
وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّنَ ٱلْأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ﴿٤﴾
E, sem dúvida, tiveram bastante admoestação exemplificada.
حِكْمَةٌۢ بَـٰلِغَةٌۭ ۖ فَمَا تُغْنِ ٱلنُّذُرُ ﴿٥﴾
E sabedoria prudente; porém, de nada lhes servem as admoestações.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍۢ نُّكُرٍ ﴿٦﴾
Afasta-te, pois, deles (ó Mensageiro), e recorda o dia em que o (anjo) convocador convocará os humanos a algo terrível.