Samir El-Hayek
A página 594 do Mushaf contém 27 versículos. Pertence ao Juz 30, Hizb 60.
Atualizado em 10 julho 2026 às 03h42
coran.read_full_page : Ler a página 594 do Alcorão →
يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى ﴿٢٤﴾
Dirá: Oxalá tivesse diligenciado (na prática do bem), durante a minha vida!
فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿٢٥﴾
Porém, nesse dia, ninguém castigará como Ele (o fará),
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿٢٦﴾
Nem ninguém acorrentará, como Ele (o fará);
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ ﴿٢٧﴾
E tu, ó alma em paz,
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ ﴿٢٨﴾
Retorna ao teu Senhor, satisfeita (com Ele) e Ele satisfeito (contigo)!
فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى ﴿٢٩﴾
Entre no número dos Meus servos!
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى ﴿٣٠﴾
E entra no Meu jardim!
لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ﴿١﴾
Qual! Juro por esta metrópole (Makka),
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ﴿٢﴾
- E tu és um dos habitantes desta metrópole -
وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ ﴿٣﴾
pelo procriador e pelo que procria,
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ ﴿٤﴾
que criamos o homem em uma atmosfera de aflição.
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ ﴿٥﴾
pensa, acaso, que ninguém poderá com ele?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا ﴿٦﴾
Ele diz: Já consumi vastas riquezas.
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ ﴿٧﴾
Crê, ele, porventura, que ninguém o vê?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ ﴿٨﴾
Não o dotamos, acaso, de dois olhos,
وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ ﴿٩﴾
De uma língua e de dois lábios,
وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ ﴿١٠﴾
E lhe indicamos os dois caminhos?
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ ﴿١١﴾
Porventura, ele tentou vencer as vicissitudes?
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ ﴿١٢﴾
E o que te fará entender o que é vencer as vicissitudes?
فَكُّ رَقَبَةٍ ﴿١٣﴾
É libertar um cativo,
أَوْ إِطْعَـٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ ﴿١٤﴾
Ou alimentar, num dia de privação,
يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ ﴿١٥﴾
Ou parente órfão,
أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ ﴿١٦﴾
Ou um indigente necessitado.
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ ﴿١٧﴾
É, ademais, contar-se entre os fiéis, que recomendam mutuamente a perseverança e se encomendam à misericórdia.
أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ﴿١٨﴾
Seus lugares serão à destra.
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ ﴿١٩﴾
Por outra, aqueles que negam os Nossos versículos terão os seus lugares à sinistra.
عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ ﴿٢٠﴾
E serão circundados pelo fogo infernal!