القمر · Juz 27
Mergi la
Semne de carte
Recitator
Viteza de redare
Repetare verset
Repetă
Derulare automată
Traducere

George Grigore

Font arab
Mărime text
Arabă
Traducere
Interval de memorat
Repetări
Per verset
Buclă completă
Recitator principal
În desfășurare - Buclă A-B /

Citește sura Al-Qamar

Sura Al-Qamar (القمر) este o sură a Coranului (mecană) cu 55 versete. Citește, ascultă și memorează această sură cu instrumentele noastre interactive.

Actualizat la 10 iulie 2026 la 03h41

📖 4 min de citit

Sura Al-Qamar în cifre

Ordine cronologică de revelație
Revelația nr. 37 / 114
(mecană)
350
cuvinte
-51.3% vs medie
1,575
litere
-48.7% vs medie
4
min citire
55
versete
+0.5% vs medie

Frecvența cuvintelor cheie في سورة Al-Qamar

الله 0
رب 3

Cele mai frecvente litere في سورة Al-Qamar

ن
121
#1
ل
119
#2
ا
115
#3
م
108
#4
ر
106
#5
Citește sura Al-Qamar
سورة القمر
Juz 27 36.8% (147/399)
Hizb 53 75.0% (147/196)

خُشَّعًا أَبْصَـٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌۭ مُّنتَشِرٌۭ ﴿٧﴾

Tăgăduitorii vor spune atunci: “Aceasta este o Zi grea!”

مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ ۖ يَقُولُ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌۭ ﴿٨﴾

Poporul lui Noe, înaintea lor, a hulit şi ei l-au socotit pe robul Nostru mincinos. Ei au spus: “Este un îndrăcit!” Şi astfel a fost alungat!

۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍۢ فَكَذَّبُوا۟ عَبْدَنَا وَقَالُوا۟ مَجْنُونٌۭ وَٱزْدُجِرَ ﴿٩﴾

El l-a chemat pe Domnul său: “Sunt biruit! Ajută-mă!”

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّى مَغْلُوبٌۭ فَٱنتَصِرْ ﴿١٠﴾

Atunci am deschis stăvilarele cerului dând drumul apelor vijelioase

فَفَتَحْنَآ أَبْوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٍۢ مُّنْهَمِرٍۢ ﴿١١﴾

şi am rupt izvoarele pământului, iar apele s-au contopit după o Poruncă dată.

وَفَجَّرْنَا ٱلْأَرْضَ عُيُونًۭا فَٱلْتَقَى ٱلْمَآءُ عَلَىٰٓ أَمْرٍۢ قَدْ قُدِرَ ﴿١٢﴾

L-am dus pe Noe pe o corabie din scânduri şi sfoară de curmal.

وَحَمَلْنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَٰحٍۢ وَدُسُرٍۢ ﴿١٣﴾

El a plutit sub ochii noştri ca răsplată de la Cel ce a fost tăgăduit.

تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءًۭ لِّمَن كَانَ كُفِرَ ﴿١٤﴾

Şi Noi l-am lăsat ca semn. Mai este cineva care îşi aminteşte?

وَلَقَد تَّرَكْنَـٰهَآ ءَايَةًۭ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ ﴿١٥﴾

Cum au fost osânda Mea şi prevenirile Mele!

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ﴿١٦﴾

Noi am făcut uşor Coranul întru amintire. Mai este cineva care îşi aminteşte?

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ ﴿١٧﴾

Adiţii au hulit. Cum au fost osânda Mea şi prevenirile Mele!

كَذَّبَتْ عَادٌۭ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ﴿١٨﴾

Noi am dezlănţuit împotriva lor furtuna care urla într-o zi nefericită şi nesfârşită.

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًۭا صَرْصَرًۭا فِى يَوْمِ نَحْسٍۢ مُّسْتَمِرٍّۢ ﴿١٩﴾

Acea furtună i-a smuls pe oameni de parcă ar fi fost trunchiuri găunoase de curmali.

تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍۢ مُّنقَعِرٍۢ ﴿٢٠﴾

Cum au fost osânda Mea şi prevenirile Mele!

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ﴿٢١﴾

Am făcut uşor Coranul întru amintire. “Mai este cineva care-şi aminteşte?

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ ﴿٢٢﴾

Tamudiţii au socotit prevenirile minciunii

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ ﴿٢٣﴾

şi au spus: “Să urmăm un om asemenea nouă? Atunci am fi în rătăcire şi nebunie.

فَقَالُوٓا۟ أَبَشَرًۭا مِّنَّا وَٰحِدًۭا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذًۭا لَّفِى ضَلَـٰلٍۢ وَسُعُرٍ ﴿٢٤﴾

Amintirea i-a fost aruncată când se afla printre noi? Nu! Atunci este un mincinos neruşinat!”

أَءُلْقِىَ ٱلذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌۭ ﴿٢٥﴾

Mâine vor afla însă cine este mincinosul neruşinat.

سَيَعْلَمُونَ غَدًۭا مَّنِ ٱلْكَذَّابُ ٱلْأَشِرُ ﴿٢٦﴾

Le vom trimite o cămilă ca ispită. Urmăreşte-i şi ai răbdare!

إِنَّا مُرْسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتْنَةًۭ لَّهُمْ فَٱرْتَقِبْهُمْ وَٱصْطَبِرْ ﴿٢٧﴾

Dă-le de ştire că apa trebuie împărţită între ei şi că fiecare va bea la rândul său.

Citește sura Al-Qamar
سورة القمر
Juz 27 42.1% (168/399)
Hizb 53 85.7% (168/196)

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ ٱلْمَآءَ قِسْمَةٌۢ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍۢ مُّحْتَضَرٌۭ ﴿٢٨﴾

Ei îl chemă pe unul de-al lor care o luă şi o ologi.

فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ ﴿٢٩﴾

Cum au fost osânda Mea şi prevenirile Mele!

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ ﴿٣٠﴾

Noi le-am trimis un singur Strigăt şi s-au făcut asemenea nuielelor uscate pe care le aruncă îngrăditorul.

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةًۭ وَٰحِدَةًۭ فَكَانُوا۟ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ ﴿٣١﴾

Noi am făcut uşor Coranul întru amintire. Mai este cineva care să-şi amintească?

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ ﴿٣٢﴾

Poporul lui Lot a socotit prevenirile minciuni.

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ ﴿٣٣﴾

Noi am dezlănţuit o furtună de pietre împotriva lor, în afară de casa lui Lot pe care am mântuit-o în zori

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍۢ ۖ نَّجَّيْنَـٰهُم بِسَحَرٍۢ ﴿٣٤﴾

ca o binefacere de la Noi, căci aşa îi răsplătim pe cei mulţumitori.

نِّعْمَةًۭ مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ ﴿٣٥﴾

Noe îi prevenise de tăria Noastră, însă ei au trecut peste aceste preveniri ale sale.

وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ ﴿٣٦﴾

Ei i-au vrut oaspeţii săi de la el, însă Noi le-am lovit ochii cu orbire. “Gustaţi osânda Mea şi prevenirile Mele!”

وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ ﴿٣٧﴾

Mâine în zori o osândă hotărâtă îi aşteaptă!

وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌۭ مُّسْتَقِرٌّۭ ﴿٣٨﴾

“Gustaţi osânda Mea şi prevenirile Mele!”

فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ ﴿٣٩﴾

Noi am făcut uşor Coranul întru amintire. Mai este cineva care să-şi amintească?

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ ﴿٤٠﴾

Prevenirile au ajuns şi la oamenii lui Faraon,

وَلَقَدْ جَآءَ ءَالَ فِرْعَوْنَ ٱلنُّذُرُ ﴿٤١﴾

însă ei au socotit semnele Noastre minciuni. Atunci i-am luat cum ia un puternic, tare!

كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَـٰهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍۢ مُّقْتَدِرٍ ﴿٤٢﴾

Tăgăduitorii voştri sunt mai buni decât aceia? Ori poate aveţi vreo mântuire în condici?

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌۭ مِّنْ أُو۟لَـٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌۭ فِى ٱلزُّبُرِ ﴿٤٣﴾

Ei vor spune: “Sântem o mulţime biruitoare!”

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌۭ مُّنتَصِرٌۭ ﴿٤٤﴾

Această mulţime va fi înfrântă însă, iar ei vor întoarce spatele.

سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ ﴿٤٥﴾

Va veni însă Ceasul când iarăşi se vor întâlni, ceasul cel prea dureros şi prea amarnic.

بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَٱلسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ ﴿٤٦﴾

Nelegiuiţii sunt în rătăcire şi nebunie.

إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى ضَلَـٰلٍۢ وَسُعُرٍۢ ﴿٤٧﴾

În Ziua când vor fi târâţi cu faţa în jos în Foc, li se va spune: “Gustaţi mângâierea Focului mistuitor!”

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ ﴿٤٨﴾

Noi am creat totul cu măsură.

إِنَّا كُلَّ شَىْءٍ خَلَقْنَـٰهُ بِقَدَرٍۢ ﴿٤٩﴾

Porunca Noastră este un singur cuvânt iute precum clipitul ochilor.

Citește sura Al-Qamar
سورة القمر
Juz 27 47.6% (190/399)
Hizb 53 96.9% (190/196)

وَمَآ أَمْرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٌۭ كَلَمْحٍۭ بِٱلْبَصَرِ ﴿٥٠﴾

Noi i-am dat pierzaniei pe părtaşii voştri. Mai este cineva care să-şi amintească?

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍۢ ﴿٥١﴾

Orice lucru pe care îl fac este în condici,

وَكُلُّ شَىْءٍۢ فَعَلُوهُ فِى ٱلزُّبُرِ ﴿٥٢﴾

fie mare, fie mic, acolo stă scris.

وَكُلُّ صَغِيرٍۢ وَكَبِيرٍۢ مُّسْتَطَرٌ ﴿٥٣﴾

Cei care se tem de Dumnezeu vor trăi în Grădini cu râuri,

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍۢ وَنَهَرٍۢ ﴿٥٤﴾

în lăcaşul Adevărului, la un Rege Puternic.

فِى مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍۢ مُّقْتَدِرٍۭ ﴿٥٥﴾

Milosul

بسم الله الرحمن الرحيم vin 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Semilună în Descreștere Ziua 25 / 29.5
Iluminare 21%
Lună nouă în 4 zile
الحمد لله Laudă lui Allah