القلم · Juz 29
Tag
Calaamadaha
Qaari
Xawaaraha dhagaysiga
Soo celinta aayadda
Soo celi
Dhaafid tooska ah
Tarjamad

Muhammad Hamidullah

Farta carabiga
Cabbirka qoraalka
Carabi
Soomaali
Qaybta la xifdinayo
Soo celin
Aayad kasta
Loop buuxa
Qaariga ugu muhiimsan
Socda - Loop A-B /

Akhri Bogga 565 ee Qur'aanka

Bogga 565 ee Mushafka waxaa ku jira 27 aayadood. Waxay ka tirsan tahay Juz 29, Hizb 57.

Waxaa la cusboonaysiiyay 10 Luuliyo 2026 03h52

Page 565 dans le Coran

27
aayado
29
Juz
57
Hizb
1
Surad

Sourate dans la page 565

Juz 29
Bogga 565
سورة القلم
Juz 29 10.4% (45/431)
Hizb 57 21.8% (45/206)

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ ﴿١٦﴾

Nous le marquerons sur le museau [nez].

إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ ﴿١٧﴾

Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvé les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin,

وَلَا يَسْتَثْنُونَ ﴿١٨﴾

sans dire: «Si Allah le veut».

فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌۭ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ ﴿١٩﴾

Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,

فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ ﴿٢٠﴾

et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.

فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ ﴿٢١﴾

Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:

أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ ﴿٢٢﴾

«Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter».

فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ ﴿٢٣﴾

Ils allèrent donc, tout en parlant entre eux à voix basse:

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌۭ ﴿٢٤﴾

«Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui».

وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍۢ قَـٰدِرِينَ ﴿٢٥﴾

Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir.

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ ﴿٢٦﴾

Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin.

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿٢٧﴾

Ou plutôt nous sommes frustrés».

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ ﴿٢٨﴾

Le plus juste d'entre eux dit: «Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez rendu gloire à Allah!»

قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ ﴿٢٩﴾

Ils dirent: «Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été des injustes».

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَلَـٰوَمُونَ ﴿٣٠﴾

Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.

قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ ﴿٣١﴾

Ils dirent: «Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًۭا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ ﴿٣٢﴾

Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur».

كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ ﴿٣٣﴾

Tel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement ils savaient!

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴿٣٤﴾

Les pieux auront auprès de leur Seigneur les Jardins du délice.

أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ ﴿٣٥﴾

Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels?

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿٣٦﴾

Qu'avez-vous? Comment jugez-vous?

أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌۭ فِيهِ تَدْرُسُونَ ﴿٣٧﴾

Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ ﴿٣٨﴾

qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez?

أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ ﴿٣٩﴾

Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez?

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ ﴿٤٠﴾

Demande-leur qui d'entre eux en est garant?

أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ ﴿٤١﴾

Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés? Eh bien, qu'ils fassent venir leurs associés s'ils sont véridiques!

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍۢ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ ﴿٤٢﴾

Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas.

بسم الله الرحمن الرحيم Jim 24 Maxarram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Xiijiye Hoos u Dhaca Maalin 25 / 29.5
Iftiiminta 21%
Bil cusub 4 maalmood gudaheed
لا إله إلا الله Ilaah ma jiro marka laga reebo Allaah