Faqja 594 e Mushafit përmban 27 ajete. I përket Xhuz 30, Hizb 60.
Përditësuar më 10 korrik 2026 në 03h52
coran.read_full_page : Lexo faqen 594 të Kuranit →
يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى ﴿٢٤﴾
Thotë: “O, i gjori unë, sikur të isha i parapërgatitur për jetën time!”
فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿٢٥﴾
Pra, ditën kur nuk dënon si Ai askush.
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ ﴿٢٦﴾
Dhe nuk do të farkojë pranga si Ai askush.
يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ ﴿٢٧﴾
O shpirt i qetësuar!
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ ﴿٢٨﴾
Kthehu te Zoti yt i kënaqur (për vehte) e kënaqës (për Zotin)!
فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى ﴿٢٩﴾
Hyr mes robërve të Mi!
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى ﴿٣٠﴾
Dhe hyr në Xhennetin Tim!
لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ﴿١﴾
Betohem në këtë qytet!
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ﴿٢﴾
E ti je që gjendesh në këtë qytet!
وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ ﴿٣﴾
Betohem në prindin dhe në atë që lind prej tij!
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ ﴿٤﴾
Vërtet, Ne e krijuam njeriun në vështirësi të njëpasnjëshme.
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ ﴿٥﴾
A mendon ai, se atë nuk mund ta mposhtë askush?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا ﴿٦﴾
E thotë: “Unë kam shpenzuar shumë pasuri!”
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ ﴿٧﴾
A mendon ai se atë askush nuk e ka parë?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ ﴿٨﴾
A nuk i dhamë Ne atij dy sy?
وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ ﴿٩﴾
Edhe gjuhë e dy buzë?
وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ ﴿١٠﴾
Dhe i sqaruam atij për të dy rrugët.
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ ﴿١١﴾
E ai nuk u hodh në përpjetëzen (rrugë e vështirë - qafëmalit).
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ ﴿١٢﴾
E ç’gjë të mësoi ty se ç’është Akabe (rruga e vështirë)?
فَكُّ رَقَبَةٍ ﴿١٣﴾
Është lirimi i një skllavi,
أَوْ إِطْعَـٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ ﴿١٤﴾
Ose dhënia e ushqimit në kohën kur mbretëron uria:
يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ ﴿١٥﴾
Ndonjë jetimi që është i afërt,
أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ ﴿١٦﴾
Ose ndonjë të varfëri që e ka molisur varfëria.
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ ﴿١٧﴾
E pastaj të bëhej prej atyre që besuan, që këshilluan njëri-tjetrin për durim dhe që këshillluan për mëshirë (për ndihmë).
أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ﴿١٨﴾
Të tillët janë të zotët e anës së djathtë.
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ ﴿١٩﴾
Ndërsa ata që nuk i besuan argumentet Tona, ata jaanë të të majtës.
عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ ﴿٢٠﴾
Kundër tyre është zjarri i mbyllur.