Tzvetan Theophanov
Руку 320 е от Сура Ash-Shuara (аяти 70 до 104). Съдържа 35 аята и принадлежи към Джуз 19.
Актуализирано на 10 юли 2026 в 03h52
coran.read_full_page : Четете Руку 320 от Корана →
وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍۢ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ ﴿٨٤﴾
И стори достойно споменаването ми пред идните [поколения],
وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ ﴿٨٥﴾
и ме стори да бъда от наследниците на блажения Рай!
وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ ﴿٨٦﴾
И опрости баща ми! Той наистина е от заблудените.
وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ ﴿٨٧﴾
И не ме опозорявай в Деня, когато [тварите] ще бъдат възкресени,
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌۭ وَلَا بَنُونَ ﴿٨٨﴾
в Деня, когато нито богатство, нито синове ще помогнат,
إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍۢ ﴿٨٩﴾
освен който дойде при Аллах с чисто сърце.”
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ ﴿٩٠﴾
И Раят ще бъде приближен за богобоязливите.
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ ﴿٩١﴾
И Адът ще бъде показан на заблудените.
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ﴿٩٢﴾
И ще им се рече: “Къде са онези, на които сте служили
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ ﴿٩٣﴾
вместо на Аллах? Дали ще ви помогнат, или на себе си ще помогнат?
فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ ﴿٩٤﴾
Там ще бъдат хвърлени и те, и заблудените,
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ ﴿٩٥﴾
и войските на Иблис - всичките.
قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ﴿٩٦﴾
Ще рекат, карайки се там:
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍۢ مُّبِينٍ ﴿٩٧﴾
“Кълнем се в Аллах, наистина бяхме в явна заблуда,
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٩٨﴾
когато вас приравнявахме с Господа на световете.
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ ﴿٩٩﴾
И ни заблудиха не други, а престъпниците.
فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ ﴿١٠٠﴾
Сега нямаме нито застъпници,
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍۢ ﴿١٠١﴾
нито близък приятел.
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةًۭ فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿١٠٢﴾
Да имаше за нас завръщане, щяхме да сме от вярващите.”
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٠٣﴾
В това има знамение, но повечето от тях не вярват.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ﴿١٠٤﴾
Твоят Господ наистина е Всемогъщия, Милосърдния.