الدخان Jouz 25
Aller à
Favoris
Récitant
Vitesse de lecture
Répétition du verset
Répéter
Défilement automatique
Thème
Traduction

Muhammad Hamidullah

Police arabe
Taille du texte
Arabe
Français
Plage à mémoriser
Répétitions
Chaque verset
Boucle complète
Récitateur principal
En cours - Boucle A-B /

Lire Sourate Ad-Dukhan

La sourate Ad-Dukhan (الدخان) est une sourate mecquoise du Coran avec 59 versets. Lisez, écoutez et mémorisez cette sourate avec nos outils interactifs.

Mis à jour le 03 mai 2026 à 23h37

📖 4 min de lecture

Sourate Ad-Dukhan en chiffres

Ordre de révélation
Révélation n° 64 / 114
(mecquoise)
364
mots
-49.4% vs moy.
1,557
lettres
-49.3% vs moy.
4
min lecture
59
versets
+7.9% vs moy.

Fréquence des mots-clés في سورة Ad-Dukhan

الله 3
رب 9

Lettres les plus fréquentes في سورة Ad-Dukhan

ن
154
#1
م
147
#2
ل
136
#3
و
112
#4
ا
107
#5

Axes thématiques de la sourate في سورة Ad-Dukhan

pour nous et pour l'enseignement.

Pour nous et comme leçon. La descente du Coran dans la nuit bénie du destin est parmi les plus grands bienfaits d’Allah sur l’humanité. La fumée qui couvrira la terre est l’un des signes majeurs de l’Heure, indiquant la proximité du Jour du Jugement et la certitude de la punition divine.

des profondeurs de leurs affaires, de sorte que l'argument se dresse contre quiconque s'oppose à nous selon la logique de vos coutumes...

Parmi les aspects les plus intérieurs de leurs affaires, de sorte que la preuve est établie contre ceux qui Nous s’opposent, conformément à vos coutumes, avertissant les Qurayshites et consolant le Prophète, que les bénédictions d’Allah soient sur lui. Moïse fut envoyé à Pharaon avec des preuves claires.

La crainte qui rend obligatoire qu'ils soient exclus de leur généralité par destruction {car ils sont une armée...

La dignité qui nécessite leur exclusion de l’annihilation, malgré leur nature englobante, {إنهم جند مغرقون}, signifiant qu’ils sont pleinement capables dans cette description. Allah ordonna à Moïse de traverser la mer avec les Fils d’Israël après l’ouverture miraculeuse de ses eaux.

Et quand le contexte a indiqué et qu'il est indispensable d'estimer : Moïse a voyagé avec les serviteurs de Dieu comme...

Et lorsque le contexte implique nécessairement une estimation, alors Moïse prit les serviteurs de Dieu, comme Dieu le lui commanda, et la famille de Pharaon les tourmenta, comme Dieu l’informa. Ainsi, Dieu ouvrit la mer pour les Fils d’Israël et noya Pharaon et son armée.

{وما نحن} et ils ont confirmé la négation en disant : {بمنشرين *} c'est-à-dire que nous ne sommes pas des annonceurs de...

Et ils dirent, {وما نحن} — accentuant la négation, disant : {بمنشرين} — signifiant, comment pouvons-nous être parmi ceux qui sont ressuscités ? Les Quraychites affirmaient qu’ils étaient meilleurs que le peuple de Tubba’, mais ils niaient pourtant ce que leurs prophètes leur avaient apporté.

Alors il a dit en commençant : {ما خلنقاهما} c'est-à-dire les cieux et les terres avec ce qui est entre...

Il dit, reprenant : {ما خلقناهما} — c’est-à-dire les cieux et la terre, ainsi que tout ce qui est entre eux — {إلا بالحق} — c’est-à-dire avec justice, jugeant entre ceux qui s’y trouvent. L’arbre de Zaqqum sera la nourriture du pécheur, semblable à du métal en fusion dans les ventres.

Les deux groupes dans cette description {في مقام} c'est-à-dire en un lieu de résidence et ne veulent pas changer...

Les deux descriptions ici, ‘dans une station’ {في مقام}, se réfèrent à un lieu de résidence où l’on ne désire pas changer d’état, et ‘sûre’ {أمين}, signifiant que le propriétaire s’y sent en sécurité. Les gens du Paradis seront vêtus de soie et mariés à de belles compagnes.

Par son miracle, la preuve de ce qu'il contient de l'unicité et du message et autres choses qui vous ont précédé...

En raison de sa nature miraculeuse, contenant l’unicité de Dieu et la prophétie, parmi d’autres choses qui vous ont été précédemment mentionnées et clarifiées, ils furent incapables de s’opposer à quelque partie que ce soit. Nous avons facilité ce Coran pour le rappel, y a-t-il quelqu’un qui réfléchisse ?

Lire le texte complet de la sourate

Lire Sourate Ad-Dukhan

سورة الدخان
Jouz 25 61.0% (150/246)
Hizb 50 40.7% (66/162)

حمٓ ﴿١﴾

H'â, Mîm.

وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ ﴿٢﴾

Par le Livre (le Coran) explicite.

إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍۢ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ ﴿٣﴾

Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, Nous sommes en vérité Celui qui avertit,

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ ﴿٤﴾

durant laquelle est décidé tout ordre sage,

أَمْرًۭا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ ﴿٥﴾

c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons [les Messagers],

رَحْمَةًۭ مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ ﴿٦﴾

à titre de miséricorde de la part de ton Seigneur, car c'est Lui l'Audient, l'Omniscient,

رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ﴿٧﴾

Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si seulement vous pouviez en avoir la conviction.

لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿٨﴾

Point de divinité à part Lui. Il donne la vie et donne la mort, et Il est votre Seigneur et le Seigneur de vos premiers ancêtres.

بَلْ هُمْ فِى شَكٍّۢ يَلْعَبُونَ ﴿٩﴾

Mais ces gens-là, dans le doute, s'amusent.

فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍۢ مُّبِينٍۢ ﴿١٠﴾

Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible

يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌۭ ﴿١١﴾

qui couvrira les gens. Ce sera un châtiment douloureux.

رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ﴿١٢﴾

«Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car, [à présent] nous croyons».

أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌۭ مُّبِينٌۭ ﴿١٣﴾

D'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu,

ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌۭ مَّجْنُونٌ ﴿١٤﴾

Puis ils s'en détournèrent en disant: «C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé».

إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ ﴿١٥﴾

Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez.

يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ ﴿١٦﴾

Le jour où Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons.

۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌۭ كَرِيمٌ ﴿١٧﴾

Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Pharaon, quand un noble Messager leur était venu,

أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ ﴿١٨﴾

[leur disant]: «Livrez-moi les serviteurs d'Allah! Je suis pour vous un Messager digne de confiance.

Lire Sourate Ad-Dukhan

سورة الدخان
Jouz 25 68.3% (168/246)
Hizb 50 51.9% (84/162)

وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍۢ مُّبِينٍۢ ﴿١٩﴾

Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente.

وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ ﴿٢٠﴾

Et je cherche protection auprès de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas.

وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ ﴿٢١﴾

Si vous ne voulez pas croire en moi, éloignez-vous de moi».

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌۭ مُّجْرِمُونَ ﴿٢٢﴾

Il invoqua alors son Seigneur: «Ce sont des gens criminels».

فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ﴿٢٣﴾

«Voyage de nuit avec Mes serviteurs; vous serez poursuivis.

وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌۭ مُّغْرَقُونَ ﴿٢٤﴾

Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armées [vouées] à la noyade».

كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ ﴿٢٥﴾

Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux]

وَزُرُوعٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿٢٦﴾

que de champs et de superbes résidences,

وَنَعْمَةٍۢ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ ﴿٢٧﴾

que de délices au sein desquels ils se réjouissaient.

كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ ﴿٢٨﴾

Il en fut ainsi et Nous fîmes qu'un autre peuple en hérita.

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ ﴿٢٩﴾

Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et ils n'eurent aucun délai.

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ ﴿٣٠﴾

Et certes, Nous sauvâmes les Enfants d'Israël du châtiment avilissant

مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًۭا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ ﴿٣١﴾

de Pharaon qui était hautain et outrancier.

وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٣٢﴾

A bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l'univers,

وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌۭا۟ مُّبِينٌ ﴿٣٣﴾

et leur apportâmes des miracles de quoi les mettre manifestement à l'épreuve.

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ ﴿٣٤﴾

Ceux-là (les Mecquois) disent:

إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ ﴿٣٥﴾

«Il n'y a pour nous qu'une mort, la première. Et nous ne serons pas ressuscités.

فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ ﴿٣٦﴾

Faites donc revenir nos ancêtres, si vous êtes véridiques».

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍۢ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ ﴿٣٧﴾

Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubba' et ceux qui les ont précédés? Nous les avons fait périr parce que vraiment ils étaient criminels.

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ ﴿٣٨﴾

Ce n'est pas par divertissement que Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux.

مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٣٩﴾

Nous ne les avons créés qu'en toute vérité. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.

Lire Sourate Ad-Dukhan

سورة الدخان
Jouz 25 76.8% (189/246)
Hizb 50 64.8% (105/162)

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٤٠﴾

En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez-vous à tous,

يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًۭى شَيْـًۭٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ﴿٤١﴾

le jour où un allié ne sera d'aucune utilité à un [autre] allié; et ils ne seront point secourus non plus,

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ﴿٤٢﴾

sauf celui à qui Allah fera miséricorde. Car c'est Lui, le Puissant, le Très Miséricordieux.

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ ﴿٤٣﴾

Certes l'arbre de Zakkûm

طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ ﴿٤٤﴾

sera la nourriture du grand pécheur.

كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ ﴿٤٥﴾

Comme du métal en fusion; il bouillonnera dans les ventres

كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ ﴿٤٦﴾

comme le bouillonnement de l'eau surchauffée.

خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ ﴿٤٧﴾

Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein dans la fournaise;

ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ ﴿٤٨﴾

qu'on verse ensuite sur sa tête de l'eau bouillante comme châtiment.

ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ ﴿٤٩﴾

Goûte! Toi [qui prétendait être] le puissant, le noble.

إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ ﴿٥٠﴾

Voilà ce dont vous doutiez.

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍۢ ﴿٥١﴾

Les pieux seront dans une demeure sûre,

فِى جَنَّـٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ ﴿٥٢﴾

parmi des jardins et des sources,

يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍۢ وَإِسْتَبْرَقٍۢ مُّتَقَـٰبِلِينَ ﴿٥٣﴾

Ils porteront des vêtements de satin et de brocart et seront placés face à face.

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍۢ ﴿٥٤﴾

C'est ainsi! Et Nous leur donnerons pour épouses des houris aux grands yeux.

يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ ﴿٥٥﴾

Ils y demanderont en toute quiétude toutes sortes de fruits.

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ ﴿٥٦﴾

Ils n'y goûteront pas à la mort sauf leur mort première. Et [Allah] les protègera du châtiment de la Fournaise,

فَضْلًۭا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ﴿٥٧﴾

c'est là une grâce de ton Seigneur. Et c'est là l'énorme succès.

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿٥٨﴾

Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent!

فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ ﴿٥٩﴾

Attends donc. Eux aussi attendent.

بسم الله الرحمن الرحيم ven. 3 Mouharram
الجمعة 3 محرّم
هلال متزايد Premier Croissant Jour 3.9 / 29.5
Illumination 17%
Pleine lune dans 11 jours
حسبنا الله ونعم الوكيل Allah nous suffit, quel excellent protecteur
الدخان