الواقعة · Juz 27
Gehe zu
Lesezeichen
Rezitator
Wiedergabegeschwindigkeit
Vers wiederholen
Wiederholen
Automatisches Scrollen
Übersetzung
Arabische Schrift
Textgröße
Arabisch
Übersetzung
Zu lernender Bereich
Wiederholungen
Pro Vers
Vollständige Schleife
Hauptrezitator
Läuft - A-B-Schleife /

Ruku 471 des Korans lesen

Ruku 471 stammt aus Sure Al-Waqia (Verse 75 bis 96). Er enthält 22 Verse und gehört zu Juz 27.

Aktualisiert am 10 Juli 2026 um 03h39

Ruku 471 dans le Coran

22
Verse
1
Sure
27
Juz
v.75 – v.96
Verse

Sourate dans le Ruku 471

Seite 537
Ruku 471
سورة الواقعة
Juz 27 87.7% (350/399)
Hizb 54 75.9% (154/203)

إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ ﴿٧٧﴾

Das ist wahrlich ein ehrwürdiger Qur'an

فِى كِتَـٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ ﴿٧٨﴾

in einem wohlverwahrten Buch,

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ ﴿٧٩﴾

das nur diejenigen berühren (dürfen), die vollkommen gereinigt sind;

تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٨٠﴾

(er ist) eine Offenbarung vom Herrn der Weltenbewohner.

أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ﴿٨١﴾

Wollt ihr denn über diese Aussage nur schön reden

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ﴿٨٢﴾

und (als Dankbarkeit) für eure Versorgung soll euer Ableugnen sein?

فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ ﴿٨٣﴾

Wenn sie die Kehle erreicht,

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ ﴿٨٤﴾

während ihr dabei zuschaut

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ ﴿٨٥﴾

und Wir ihm näher sind als ihr - aber ihr könnt es nicht sehen -,

فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ﴿٨٦﴾

könntet ihr dann, wenn ihr doch nicht vor Gericht gestellt werden sollt (, wie ihr behauptet),

تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ ﴿٨٧﴾

sie zurückbringen, wenn ihr wahrhaftig seid?

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ ﴿٨٨﴾

Wenn er nun zu den (Allah) Nahegestellten gehört,

فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ ﴿٨٩﴾

dann (wird es für ihn) Ruhe, duftende Pflanzen und einen Garten der Wonne (geben).

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ﴿٩٠﴾

Und wenn er nun zu den Gefährten der rechten Seite gehört,

فَسَلَـٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ﴿٩١﴾

so: Friede sei dir von den Gefährten der rechten Seite.

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ ﴿٩٢﴾

Wenn er aber zu den Leugnern, den Irregehenden gehört,

فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ ﴿٩٣﴾

dann wird ihm eine gastliche Aufnahme aus heißem Wasser (zuteil) werden,

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ﴿٩٤﴾

und das Erleiden des Höllenbrandes.

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ ﴿٩٥﴾

Dies ist wahrlich die reine Gewißheit.

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ﴿٩٦﴾

Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn.

بسم الله الرحمن الرحيم Fr 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Abnehmende Sichel Tag 25 / 29.5
Beleuchtung 21%
Neumond in 4 Tagen
سبحان الله وبحمده Gepriesen und gelobt sei Allah