البروج · Juz 30
Gehe zu
Lesezeichen
Rezitator
Wiedergabegeschwindigkeit
Vers wiederholen
Wiederholen
Automatisches Scrollen
Übersetzung
Arabische Schrift
Textgröße
Arabisch
Übersetzung
Zu lernender Bereich
Wiederholungen
Pro Vers
Vollständige Schleife
Hauptrezitator
Läuft - A-B-Schleife /

Sure Al-Buruj lesen

Sure Al-Buruj (البروج) ist eine Sure des Korans (mekkanisch) mit 22 Versen. Lesen, hören und lernen Sie diese Sure mit unseren interaktiven Werkzeugen auswendig.

Aktualisiert am 10 Juli 2026 um 03h39

📖 1 Min. Lesezeit

Sure Al-Buruj in Zahlen

Chronologische Offenbarungsreihenfolge
Offenbarung Nr. 27 / 114
(mekkanisch)
111
Wörter
-84.6% vs. Durchschn.
494
Buchstaben
-83.9% vs. Durchschn.
1
Min. Lesezeit
22
Verse
-59.8% vs. Durchschn.

Häufigkeit der Schlüsselwörter في سورة Al-Buruj

الله 3
رب 1

Häufigste Buchstaben في سورة Al-Buruj

ل
57
#1
و
49
#2
م
38
#3
ٱ
31
#4
ن
28
#5
Sure Al-Burooj lesen
سورة البروج
Juz 30 42.0% (237/564)
Hizb 59 85.9% (237/276)

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ﴿١﴾

Beim Himmel mit den Türmen

وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ﴿٢﴾

und dem versprochenen Tag

وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ ﴿٣﴾

und dem Zeugen und dem Bezeugten!

قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ﴿٤﴾

Tod (sei) geweiht den Leuten des Grabens,

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ﴿٥﴾

des Feuers mit dem (vielen) Brennstoff,

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ ﴿٦﴾

als sie daran saßen

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ ﴿٧﴾

und Zeugen dessen waren, was sie den Gläubigen antaten.

وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ﴿٨﴾

Und sie grollten ihnen nur, daß sie an Allah glaubten, den Allmächtigen und Lobenswürdigen,

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ ﴿٩﴾

Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört. Und Allah ist über alles Zeuge.

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ﴿١٠﴾

Gewiß, diejenigen, die die gläubigen Männer und die gläubigen Frauen in Versuchung bringen und hierauf nicht in Reue umkehren, für sie wird es die Strafe der Hölle geben, und für sie wird es die Strafe des Brennens geben.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ﴿١١﴾

Gewiß, diejenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun, für sie wird es Gärten geben, durcheilt von Bächen; das ist der große Erfolg.

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾

Das Zupacken deines Herrn ist wahrlich hart.

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾

Gewiß, Er macht den Anfang und läßt wiederkehren.

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ﴿١٤﴾

Und Er ist der Allvergebende und Liebevolle,

ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ﴿١٥﴾

der Herr des Thrones, der Ruhmvolle.

فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾

(Er) tut alles, was Er will.

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ﴿١٧﴾

Ist zu dir die Geschichte der Heerscharen gekommen,

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾

Fir'auns und der Tamud?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ ﴿١٩﴾

Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, sind dem Leugnen (der Botschaft) verhaftet.

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ﴿٢٠﴾

Doch Allah ist hinter ihnen her, (sie) umfassend.

بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ ﴿٢١﴾

Nein! Vielmehr ist es ein ruhmvoller Qur'an

فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ ﴿٢٢﴾

auf einer wohlbehüteten Tafel.

بسم الله الرحمن الرحيم Fr 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Abnehmende Sichel Tag 25 / 29.5
Beleuchtung 21%
Neumond in 4 Tagen
لا إله إلا الله Es gibt keinen Gott außer Allah