Muhammad Hamidullah
La sourate Al-Buruj (البروج) est une sourate mecquoise du Coran avec 22 versets. Lisez, écoutez et mémorisez cette sourate avec nos outils interactifs.
Mis à jour le 03 mai 2026 à 23h37
📖 1 min de lectureDe même, Il prit Ses ennemis et sauva Ses alliés. Ainsi la conclusion revint au début, et l'introduction fut reliée à la fin. Cela exige la purification du Locuteur (Allah) de toute négligence, à plus forte raison de vies, sans protection, et de tout ce qui est inconvenant. Cela affirme également la perfection et la complétude pour Lui en tout point — et Allah est le plus Savant.
Lire le texte complet de la sourate
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ﴿١﴾
Par le ciel aux constellations!
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ﴿٢﴾
et par le jour promis!
وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ ﴿٣﴾
et par le témoin et ce dont on témoigne!
قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ﴿٤﴾
Périssent les gens de l'Uhdûd,
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ﴿٥﴾
par le feu plein de combustible,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ ﴿٦﴾
cependant qu'ils étaient assis tout autour,
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ ﴿٧﴾
ils étaient ainsi témoins de ce qu'ils faisaient des croyants,
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ﴿٨﴾
à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne de louange,
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ ﴿٩﴾
Auquel appartient la royauté des cieux et de la terre. Allah est témoin de toute chose.
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ﴿١٠﴾
Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent pas, auront le châtiment de l'Enfer et le supplice du feu.
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ﴿١١﴾
Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Cela est le grand succès.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾
La riposte de ton Seigneur est redoutable.
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾
C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait.
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ﴿١٤﴾
Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout-Affectueux,
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ﴿١٥﴾
Le Maître du Trône, le Tout-Glorieux,
فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾
Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ﴿١٧﴾
T'est-il parvenu le récit des armées,
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾
de Pharaon, et de Thamûd?
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ ﴿١٩﴾
Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir,
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ﴿٢٠﴾
alors qu'Allah, derrière eux, les cerne de toutes parts.
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ ﴿٢١﴾
Mais c'est plutôt un Coran glorifié
فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ ﴿٢٢﴾
préservé sur une Tablette (auprès d'Allah).