القدر · Τζουζ 30
Μετάβαση σε
Αγαπημένα
Αναγνώστης
Ταχύτητα αναπαραγωγής
Επανάληψη εδαφίου
Επανάληψη
Αυτόματη κύλιση
Μετάφραση

Muhammad Hamidullah

Αραβική γραμματοσειρά
Μέγεθος κειμένου
Αραβικά
Ελληνικά
Εύρος προς αποστήθιση
Επαναλήψεις
Ανά εδάφιο
Πλήρης βρόχος
Κύριος αναγνώστης
Σε εξέλιξη - Βρόχος A-B /

Διαβάστε τη Σελίδα 598 του Κορανίου

Η σελίδα 598 του Μουσάφ περιέχει 12 εδάφια. Ανήκει στο Τζουζ 30, Χισμπ 60.

Ενημερώθηκε στις 10 Ιούλιος 2026 στις 03h52

Page 598 dans le Coran

12
εδάφια
30
Τζουζ
60
Χισμπ
2
Σούρες
Τζουζ 30
Σελίδα 598
سورة القدر
Τζουζ 30 80.3% (453/564)
Χισμπ 60 61.5% (177/288)

إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةِ ٱلْقَدْرِ ﴿١﴾

Πράγματι, Εμείς το κατεβάσαμε (το Κορ’άν από το Αλ-Λάουχ Αλ-Μαχφούδ -τον Διατηρημένο Πίνακα- και το στείλαμε στον πρώτο ουρανό, και στη συνέχεια αποκαλύφθηκαν τα πρώτα Εδάφια στον Προφήτη) κατά τη Νύχτα του Αλ-Κάντρ (-του Διατάγματος-, κατά τον μήνα του Ραμαντάν).

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ ﴿٢﴾

Και πώς να ξέρεις (ω, Προφήτη) πόσο μεγαλειώδης είναι η Νύχτα του Αλ-Κάντρ;

لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ خَيْرٌۭ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍۢ ﴿٣﴾

Η Νύχτα του Αλ-Κάντρ είναι καλύτερη από χίλιους μήνες (δηλ. η λατρεία προς τον Αλλάχ εκείνη τη νύχτα είναι καλύτερη από χίλιους μήνες λατρείας προς Αυτόν, δηλαδή 83 χρόνια και 4 μήνες).

تَنَزَّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍۢ ﴿٤﴾

Οι άγγελοι και το Αρ-Ρούχ (δηλ. ο Γαβριήλ) κατεβαίνουν αυτήν τη νύχτα με την άδεια του Κυρίου τους με όλα τα διατάγματα (για όλες τις υποθέσεις αυτής της χρονιάς).

سَلَـٰمٌ هِىَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ ٱلْفَجْرِ ﴿٥﴾

Και έχει ειρήνη (ολόκληρη αυτήν την νύχτα) μέχρι την έναρξη της αυγής.

لَمْ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ ﴿١﴾

Εκείνοι που απίστησαν από το λαό του Βιβλίου (που βγήκαν από την ορθή πίστη προς τον Αλλάχ μέσω των καινοτομιών τους) καθώς και οι πολυθεϊστές, ποτέ δε θα σταματούσαν (την απιστία τους), μέχρι να τους ερχόταν η σαφής απόδειξη.

رَسُولٌۭ مِّنَ ٱللَّهِ يَتْلُوا۟ صُحُفًۭا مُّطَهَّرَةًۭ ﴿٢﴾

(Αυτή η σαφής απόδειξη είναι) ένας Απεσταλμένος από τον Αλλάχ που απαγγέλλει αγνότατες γραφές (το Κορ’άν),

فِيهَا كُتُبٌۭ قَيِّمَةٌۭ ﴿٣﴾

Που μέσα τους υπάρχουν ορθά γραπτά (δίκαιοι νόμοι και εντολές και αληθινές ειδήσεις).

وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ ﴿٤﴾

Και στ’ αλήθεια, εκείνοι στους οποίους δόθηκε το Βιβλίο (Εβραίοι και Χριστιανοί, που περίμεναν όλοι τον ερχομό ενός Προφήτη) δεν διέφεραν μεταξύ τους (σχετικά μ' αυτόν) παρά μόνο αφού τους ήρθε η σαφής απόδειξη (δηλ. ο Προφήτης Μωχάμμαντ που πληροί τις περιγραφές που αναφέρονται στις Γραφές τους, και έτσι διαφώνησαν μεταξύ τους, και κάποιοι απ' αυτούς πίστεψαν σ' αυτόν ενώ άλλοι τον αρνήθηκαν).

وَمَآ أُمِرُوٓا۟ إِلَّا لِيَعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلْقَيِّمَةِ ﴿٥﴾

Και πράγματι, δεν διατάχθηκαν, παρά να λατρεύουν (μόνο) τον Αλλάχ, και να είναι αφοσιωμένοι προς Αυτόν στη θρησκεία και να είναι Χουναφά’ (να απέχουν από όλα τα μάταια δόγματα και να κλίνουν μόνο προς το Ισλάμ), και να τελούν τις προσευχές και να δίνουν τη Ζακά (ετήσια υποχρεωτική ελεημοσύνη): και αυτή είναι η ορθή θρησκεία.

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ فِى نَارِ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمْ شَرُّ ٱلْبَرِيَّةِ ﴿٦﴾

Στ’ αλήθεια, όσοι από το λαό του Βιβλίου (Χριστιανούς και Εβραίους) αρνήθηκαν την πίστη (στον Προφήτη Μωχάμμαντ) καθώς και οι πολυθεϊστές, θα βρίσκονται (κατά τη Μέλλουσα Ζωή) στο Πυρ της Κολάσεως, όπου θα μείνουν εκεί μέσα για πάντα. Αυτοί είναι οι χειρότεροι των πλασμάτων.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمْ خَيْرُ ٱلْبَرِيَّةِ ﴿٧﴾

Πράγματι, αυτοί που πιστεύουν και κάνουν ενάρετες πράξεις, είναι οι καλύτεροι των πλασμάτων.

بسم الله الرحمن الرحيم Παρ 24 Μουχάρραμ
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Φθίνουσα Μηνίσκος Ημέρα 25.1 / 29.5
Φωτισμός 21%
Νέα Σελήνη σε 4 ημέρες
لا إله إلا الله Δεν υπάρχει θεός εκτός του Αλλάχ