الرحمن · Τζουζ 27
Μετάβαση σε
Αγαπημένα
Αναγνώστης
Ταχύτητα αναπαραγωγής
Επανάληψη εδαφίου
Επανάληψη
Αυτόματη κύλιση
Μετάφραση

Muhammad Hamidullah

Αραβική γραμματοσειρά
Μέγεθος κειμένου
Αραβικά
Ελληνικά
Εύρος προς αποστήθιση
Επαναλήψεις
Ανά εδάφιο
Πλήρης βρόχος
Κύριος αναγνώστης
Σε εξέλιξη - Βρόχος A-B /

Διαβάστε τη Σούρα Ar-Rahman

Η σούρα Ar-Rahman (الرحمن) είναι μια Μεντινή σούρα του Κορανίου με 78 εδάφια. Διαβάστε, ακούστε και αποστηθίστε αυτή τη σούρα με τα διαδραστικά μας εργαλεία.

Ενημερώθηκε στις 10 Ιούλιος 2026 στις 03h52

📖 4 λεπτά ανάγνωσης

Σούρα Ar-Rahman σε αριθμούς

Χρονολογική σειρά αποκάλυψης
Αποκάλυψη αριθ. 97 / 114
(Μεντινή)
354
λέξεις
-50.8% έναντι μ.ό.
1,724
γράμματα
-43.9% έναντι μ.ό.
4
ελάχ. ανάγνωση
78
εδάφια
+42.6% έναντι μ.ό.

Συχνότητα λέξεων-κλειδιών في سورة Ar-Rahman

الله 0
رب 37

Κύρια θέματα في سورة Ar-Rahman

#Rahman #Bienfaits #Création #Rétribution

Σημαντικά εδάφια في سورة Ar-Rahman

Επανάληψη του εδαφίου: Répétition 31 fois

Το γνωρίζατε; في سورة Ar-Rahman

Répète 31 fois 'Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?'

Πιο συχνά γράμματα في سورة Ar-Rahman

ا
218
#1
ن
142
#2
ل
138
#3
ب
124
#4
م
109
#5
Διαβάστε τη Σούρα Ar-Rahmaan
سورة الرحمن
Τζουζ 27 53.1% (212/399)
Χισμπ 54 7.9% (16/203)

رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ ﴿١٧﴾

Είναι ο Κύριος των δύο ανατολών (του χειμώνα και του καλοκαιριού) και ο Κύριος των δύο δύσεων (του χειμώνα και του καλοκαιριού).

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٨﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿١٩﴾

Ελευθέρωσε τα δύο νερά (είτε του ποταμού και της θάλασσας, είτε των δύο ποταμών, είτε των δύο θαλασσών), ώστε να συναντηθούν.

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌۭ لَّا يَبْغِيَانِ ﴿٢٠﴾

Μεταξύ τους υπάρχει ένα φράγμα, ώστε να μην παραβιάσει το ένα το άλλο. [Και έτσι το νερό του ποταμού ή της θάλασσας, όταν εισχωρεί σε μία άλλη θάλασσα, δεν αλλάζει την αλμυρότατα και τις περιγραφές αυτής στην οποία εισχωρεί, αλλά αποκτά τις περιγραφές της].

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢١﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ ﴿٢٢﴾

Απ' αυτά (τα νερά) βγαίνουν τα μαργαριτάρια και τα κοράλλια [-ή τα μεγάλα και τα μικρά μαργαριτάρια-].

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٣﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ ﴿٢٤﴾

Σε Αυτόν ανήκουν τα πλοία με τα υψωμένα πανιά στη θάλασσα σαν τα βουνά.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٥﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۢ ﴿٢٦﴾

Όλοι επάνω της (γης) θα πεθάνουν,

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ ﴿٢٧﴾

και θα παραμείνει μόνο το Πρόσωπο του Κυρίου σου, ο Οποίος είναι ο Κάτοχος της Δόξας (και του Μεγαλείου), και της γενναιοδωρίας.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٨﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍۢ ﴿٢٩﴾

Όλοι όσοι είναι στους ουρανούς και στη γη, ζητούν από Αυτόν (ό,τι έχουν ανάγκη). Κάθε μέρα εμφανίζει τα θέματα (που έχει ορίσει για τους δούλους Του, υψώνοντας κάποιους, χαμηλώνοντας άλλους, συγχωρώντας κάποιους, τιμωρώντας άλλους, αφαιρώντας τις κακουχίες από κάποιους και απαντώντας στις επικλήσεις άλλων κλπ.).

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٠﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ ﴿٣١﴾

Πράγματι, (την Ημέρα της Κρίσεως), θα σας φέρουμε, ω, άνθρωποι και Τζινν, για απολογισμό (και θα σας δώσουμε ό,τι υποσχεθήκαμε από ανταμοιβή και τιμωρία)!

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٢﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍۢ ﴿٣٣﴾

Ω, Τζινν και άνθρωποι! Αν μπορείτε να βγείτε ​​από τις ζώνες των ουρανών και της γης [στην εγκόσμια ζωή για να ξεφύγετε από τον θάνατο, -ή κατά τη Μέλλουσα Ζωή για να ξεφύγετε από την τιμωρία Μου και από ό,τι όρισα για σας], τότε κάντε το. Πράγματι, δεν μπορείτε να βγείτε, παρά μόνο με εξουσία και δύναμη (από Εμένα, ενώ εσείς δεν έχετε καμία δύναμη), [-ή όσο και αν βγείτε, δε θα είστε παρά μόνο υπό την κυριαρχία Μου-]!

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٤﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌۭ مِّن نَّارٍۢ وَنُحَاسٌۭ فَلَا تَنتَصِرَانِ ﴿٣٥﴾

Θα σταλούν εναντίον σας, άκαπνες φλόγες φωτιάς και (λιωμένος) ορείχαλκος (-ή καπνός-), και δε θα μπορείτε να υπερασπιστείτε τον εαυτό σας.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٦﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةًۭ كَٱلدِّهَانِ ﴿٣٧﴾

Όταν ο ουρανός θα σχιστεί και θα γίνει κόκκινος σαν το λουλούδι, και σαν το λαμπερό λάδι,

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٨﴾

-ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;-

فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌۭ وَلَا جَآنٌّۭ ﴿٣٩﴾

εκείνη την Ημέρα κανένας άνθρωπος ή Τζινν δε θα ερωτηθεί για τις αμαρτίες του (για να μαθευτούν απ' αυτόν, αλλά θα ερωτηθεί ως επίπληξη και τιμωρία γι' αυτόν, αφού ο Αλλάχ τις ξέρει ήδη και οι Άγγελοι τις έχουν καταγράψει).

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٠﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

Διαβάστε τη Σούρα Ar-Rahmaan
سورة الرحمن
Τζουζ 27 59.1% (236/399)
Χισμπ 54 19.7% (40/203)

يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ ﴿٤١﴾

Οι κακοί θα αναγνωρίζονται από τα σημάδια τους (τα μαύρα πρόσωπα και τα μπλε μάτια τους), και θα τους αρπάξουν (οι Άγγελοι) από τα μέτωπα και τα πόδια τους (και θα τους ρίξουν στη Φωτιά).

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٢﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ ﴿٤٣﴾

(Θα ειπωθεί): «Αυτή είναι η Κόλαση που διέψευδαν οι κακοί (στην εγκόσμια ζωή).»

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍۢ ﴿٤٤﴾

Θα περιφέρονται ανάμεσα σ' αυτή (την Κόλαση) και στο ζεματιστό νερό (που θα έχει φτάσει στην μέγιστη θερμοκρασία, και θα πιουν απ' αυτό).

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٥﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ ﴿٤٦﴾

Όσο για όποιον φοβάται να σταθεί (ως κατηγορούμενος) ενώπιον του Κυρίου του (και αποφεύγει τις αμαρτίες, και κάνει καλές πράξεις), θα υπάρχουν δύο κήποι (στον Παράδεισο).

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٧﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

ذَوَاتَآ أَفْنَانٍۢ ﴿٤٨﴾

Οι οποίοι (δύο κήποι) έχουν (μεγάλα) κλαδιά (με φρούτα διαφορετικών χρωμάτων).

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٩﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ﴿٥٠﴾

Και στους οποίους (κήπους) υπάρχουν δύο πηγές, που τρέχουν.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥١﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍۢ زَوْجَانِ ﴿٥٢﴾

Και στους οποίους (κήπους) υπάρχουν δύο είδη από κάθε είδος φρούτου.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٣﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍۢ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍۢ ﴿٥٤﴾

(Οι κάτοικοι) θα είναι ξαπλωμένοι σε κρεβάτια με εσωτερικά καλύμματα από παχύ μετάξι, και οι καρποί των δύο κήπων θα βρίσκονται χαμηλά και κοντά (στους κατοίκους).

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٥﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ ﴿٥٦﴾

Και στους οποίους (κήπους) θα υπάρχουν σεμνές γυναίκες που θα περιορίζουν το βλέμμα τους (και την καρδιά τους, στους συζύγους τους). Τις οποίες (γυναίκες) δε θα τις έχει αγγίξει πριν απ' αυτούς (τους συζύγους τους), κανένας άνθρωπος, και κανένα Τζινν.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٧﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ ﴿٥٨﴾

Οι οποίες γυναίκες θα είναι σαν τα ρουμπίνια και τα κοράλλια (στην ομορφιά).

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٩﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ ﴿٦٠﴾

Θα είναι η ανταμοιβή για το καλό (και τις καλές πράξεις) κάτι άλλο παρά μόνο το καλό (δηλ. ο Παράδεισος);

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦١﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﴿٦٢﴾

Και εκτός απ' αυτούς (τους δύο κήπους), θα υπάρχουν άλλοι δύο κήποι (στον Παράδεισο).

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٣﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

مُدْهَآمَّتَانِ ﴿٦٤﴾

Οι οποίοι (κήποι) θα είναι πράσινοι σκούροι (από τα πολλά δέντρα που ποτίζονται συνεχώς).

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٥﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴿٦٦﴾

Μέσα στους δύο (κήπους), θα υπάρχουν δύο πηγές που αναβλύζουν.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٧﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

Διαβάστε τη Σούρα Ar-Rahmaan
سورة الرحمن
Τζουζ 27 65.9% (263/399)
Χισμπ 54 33.0% (67/203)

فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌۭ وَنَخْلٌۭ وَرُمَّانٌۭ ﴿٦٨﴾

Μέσα στους δύο (κήπους), θα υπάρχουν φρούτα, χουρμαδιές και ρόδια.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٩﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌۭ ﴿٧٠﴾

Μέσα στους δύο (κήπους), θα υπάρχουν καλές και όμορφες γυναίκες.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧١﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

حُورٌۭ مَّقْصُورَٰتٌۭ فِى ٱلْخِيَامِ ﴿٧٢﴾

Οι οποίες θα είναι όμορφες γυναίκες (με μεγάλα όμορφα μάτια), που θα μένουν στα σπίτια (σεμνές περιορίζοντας το βλέμμα και την καρδιά τους, στους συζύγους τους).

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٣﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ ﴿٧٤﴾

Τις οποίες (γυναίκες) δε θα τις έχει αγγίξει πριν απ' αυτούς (τους συζύγους τους), κανένας άνθρωπος, και κανένα Τζινν.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٥﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍۢ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍۢ ﴿٧٦﴾

(Οι κάτοικοι) θα είναι ξαπλωμένοι σε πράσινα μαξιλάρια και υπέροχα χαλιά.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٧﴾

Ποια, λοιπόν, από τις χάρες του Κυρίου σας θα διαψεύσετε;

تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ ﴿٧٨﴾

Ύψιστο είναι το Όνομα του Κυρίου σου, ο Οποίος είναι ο Κάτοχος της Δόξας (και του Μεγαλείου) και της γενναιοδωρίας.

بسم الله الرحمن الرحيم Παρ 24 Μουχάρραμ
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Φθίνουσα Μηνίσκος Ημέρα 25.1 / 29.5
Φωτισμός 21%
Νέα Σελήνη σε 4 ημέρες
لا إله إلا الله Δεν υπάρχει θεός εκτός του Αλλάχ