الواقعة · Yuz 27
Ir a
Favoritos
Recitador
Velocidad de reproducción
Repetición del versículo
Repetir
Desplazamiento automático
Traducción
Fuente árabe
Tamaño del texto
Árabe
Traducción
Rango a memorizar
Repeticiones
Cada versículo
Bucle completo
Recitador principal
En curso - Bucle A-B /

Leer la página 536 del Corán

La página 536 del Mushaf contiene 26 versículos. Pertenece al Yuz 27, Hizb 54.

Actualizado el 10 julio 2026 a las 03h40

Page 536 dans le Coran

26
versículos
27
Yuz
54
Hizb
1
Sura

Sourate dans la page 536

Yuz 27
Página 536
سورة الواقعة
Yuz 27 81.2% (324/399)
Hizb 54 63.1% (128/203)

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ ﴿٥١﴾

Luego, vosotros, extraviados, desmentidores,

لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ ﴿٥٢﴾

comeréis, sí, de un árbol, del Zaqqum,

فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ ﴿٥٣﴾

de cuyos frutos llenaréis el vientre.

فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ ﴿٥٤﴾

Y, además, beberéis agua muy caliente,

فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ ﴿٥٥﴾

sedientos como camellos que mueren de sed...,

هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ ﴿٥٦﴾

Ese será su alojamiento el día del Juicio.

نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ﴿٥٧﴾

Nosotros os creamos. ¿Por qué, pues, no aceptáis?

أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ﴿٥٨﴾

Y ¿qué os parece el semen que eyaculáis?

ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ ﴿٥٩﴾

¿Lo creáis vosotros o somos Nosotros los creadores?

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٦٠﴾

Nosotros hemos determinado que muráis y nadie podrá escapársenos,

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿٦١﴾

para que otros seres semejantes os sucedan y haceros renacer a un estado que no conocéis.

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ﴿٦٢﴾

Ya habéis conocido una primera creación. ¿Por qué, pues, no os dejáis amonestar?

أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ﴿٦٣﴾

Y ¿qué os parece vuestra siembra?

ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ ﴿٦٤﴾

¿La sembráis vosotros o somos Nosotros los sembradores?

لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ﴿٦٥﴾

Si quisiéramos, de vuestro campo haríamos paja seca e iríais lamentándoos:

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ﴿٦٦﴾

«Estamos abrumados de deudas.

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿٦٧﴾

más aún, se nos ha despojado».

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ ﴿٦٨﴾

Y ¿qué os parece el agua que bebéis?

ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ ﴿٦٩﴾

¿La hacéis bajar de las nubes vosotros o somos Nosotros Quienes la hacen bajar?

لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ﴿٧٠﴾

Si hubiéramos querido, la habríamos hecho salobre. ¿Por qué, pues, no dais las gracias?

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ ﴿٧١﴾

Y ¿qué os parece el fuego que encendéis?

ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ ﴿٧٢﴾

¿Habéis hecho crecer vosotros el árbol que lo alimenta o somos Nosotros Quienes lo han hecho crecer?

نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَـٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ ﴿٧٣﴾

Nosotros hemos hecho eso como recuerdo y utilidad para los habitantes del desierto.

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ﴿٧٤﴾

¡Glorifica, pues, el nombre de tu Señor, el Grandioso!

۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ ﴿٧٥﴾

¡Pues no! ¡Juro por el ocaso de las estrellas!

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ﴿٧٦﴾

(Juramento en verdad-si supierais...-solemne).

بسم الله الرحمن الرحيم vie 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Luna Menguante Día 25.1 / 29.5
Iluminación 20%
Luna nueva en 4 días
الله أكبر Allah es el más Grande