Muhammad Hamidullah
La page 535 du Mushaf contient 34 versets. Elle appartient au Juz 27, Hizb 54.
Mis à jour le 19 juin 2026 à 02h09
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ ﴿١٧﴾
Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,
بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ ﴿١٨﴾
avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli] d'une liqueur de source
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴿١٩﴾
qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;
وَفَـٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ﴿٢٠﴾
et des fruits de leur choix,
وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢١﴾
et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.
وَحُورٌ عِينٌۭ ﴿٢٢﴾
Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ ﴿٢٣﴾
pareilles à des perles en coquille
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ﴿٢٤﴾
en récompense pour ce qu'ils faisaient.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا ﴿٢٥﴾
Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème;
إِلَّا قِيلًۭا سَلَـٰمًۭا سَلَـٰمًۭا ﴿٢٦﴾
mais seulement les propos: «Salâm! Salâm!»... [Paix! Paix!]
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ ﴿٢٧﴾
Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite?
فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ ﴿٢٨﴾
[Ils seront parmi] des jujubiers sans épines,
وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ ﴿٢٩﴾
et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,
وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ ﴿٣٠﴾
dans une ombre étendue
وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ ﴿٣١﴾
[près] d'une eau coulant continuellement,
وَفَـٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ ﴿٣٢﴾
et des fruits abondants
لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ ﴿٣٣﴾
ni interrompus ni défendus,
وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ ﴿٣٤﴾
sur des lits surélevés,
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءًۭ ﴿٣٥﴾
C'est Nous qui les avons créées à la perfection,
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا ﴿٣٦﴾
et Nous les avons faites vierges,
عُرُبًا أَتْرَابًۭا ﴿٣٧﴾
gracieuses, toutes de même âge,
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ﴿٣٨﴾
pour les gens de la droite,
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿٣٩﴾
une multitude d'élus parmi les premières [générations],
وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ ﴿٤٠﴾
et une multitude d'élus parmi les dernières [générations].
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ ﴿٤١﴾
Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche?
فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ ﴿٤٢﴾
ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante,
وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ ﴿٤٣﴾
à l'ombre d'une fumée noire
لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ ﴿٤٤﴾
ni fraîche, ni douce.
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ ﴿٤٥﴾
Ils vivaient auparavant dans le luxe.
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ ﴿٤٦﴾
Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿٤٧﴾
et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ ﴿٤٨﴾
ainsi que nos anciens ancêtres?..»
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ ﴿٤٩﴾
Dis: «En vérité les premiers et les derniers
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ ﴿٥٠﴾
seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu».