Faqja 535 e Mushafit përmban 34 ajete. I përket Xhuz 27, Hizb 54.
Përditësuar më 10 korrik 2026 në 03h52
coran.read_full_page : Lexo faqen 535 të Kuranit →
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ ﴿١٧﴾
Atyre u shërbejnë djelmosha të gjithmonshëm.
بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ ﴿١٨﴾
Me gastare, me ibrigë dhe me gota të mbushura plot prej burimit.
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴿١٩﴾
Prej së cilës pije (vere) as nuk i dhemb koka, as nuk dehen.
وَفَـٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ﴿٢٠﴾
Edhe pemë sipas dëshirës së tyre.
وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢١﴾
Edhe mish shpezësh, cilin ta duan.
وَحُورٌ عِينٌۭ ﴿٢٢﴾
Dhe (gratë e tyre janë) hyri symëdha.
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ ﴿٢٣﴾
Si të ishim inxhi të ruajtura.
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ﴿٢٤﴾
Shpërblim për atë, që ata punuan.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا ﴿٢٥﴾
Aty nuk dëgjojnë fjalë të këqija as që janë mëkat (gënjeshtër).
إِلَّا قِيلًۭا سَلَـٰمًۭا سَلَـٰمًۭا ﴿٢٦﴾
Vetëm thënie: selam pas selami.
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ ﴿٢٧﴾
E për sa u përket atyre të djathtëve, çka është gjendja e të djathtëve?
فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ ﴿٢٨﴾
Janë nën drunj të pemëve pa therra (pa gjemba).
وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ ﴿٢٩﴾
Të bananeve me fruta palë-palë.
وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ ﴿٣٠﴾
Nën hije të përhershme.
وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ ﴿٣١﴾
Pranë ujit rrjedhës.
وَفَـٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ ﴿٣٢﴾
Edhe ndër pemë shumë llojesh.
لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ ﴿٣٣﴾
Që as nuk ndërprehen, as nuk janë të ndaluara.
وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ ﴿٣٤﴾
Edhe shtretër të lartë (ose gra të larta).
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءًۭ ﴿٣٥﴾
Ne i kemi krijuar ato në një krijim të ri (formë të re).
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا ﴿٣٦﴾
Dhe ato i kemi bërë virgjëresha.
عُرُبًا أَتْرَابًۭا ﴿٣٧﴾
Të dashuruara (për burrat e vet), të një moshe.
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ﴿٣٨﴾
(Ato janë) për ata të djathtët.
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿٣٩﴾
(Të djathtët) Janë shumë nga të parët (të hershmit).
وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ ﴿٤٠﴾
Janë shmë nga më të vonshmit.
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ ﴿٤١﴾
E të majtit, ç’është puna e të majtëve?
فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ ﴿٤٢﴾
Janë në vapë të zjarrit dhe në ujë të valë.
وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ ﴿٤٣﴾
Dhe në errësirë tymi.
لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ ﴿٤٤﴾
As e freskët e as e këndshme.
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ ﴿٤٥﴾
Ata përpara kësajkanë qenë të dhënë pas komoditetit (qejfeve).
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ ﴿٤٦﴾
Dhe ata ishin vazhdimisht në mëkatin e madh.
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿٤٧﴾
Dhe ishin që thonin: “A pasi të vdesim, të bëhemi dhe e eshtra të kalbur, njëmend do të ringjallemi?
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ ﴿٤٨﴾
A edhe prindërit tanë të hershëm?
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ ﴿٤٩﴾
Thuaj: “Edhe të parët edhe të fundit!”
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ ﴿٥٠﴾
Kemi për t’u tubuar në një ditë të caktuar!