الواقعة · Juz 27
Mergi la
Semne de carte
Recitator
Viteza de redare
Repetare verset
Repetă
Derulare automată
Traducere

George Grigore

Font arab
Mărime text
Arabă
Traducere
Interval de memorat
Repetări
Per verset
Buclă completă
Recitator principal
În desfășurare - Buclă A-B /

Citește pagina 535 a Coranului

Pagina 535 a Mushaf-ului conține 34 versete. Apareține Juz 27, Hizb 54.

Actualizat la 10 iulie 2026 la 03h41

Page 535 dans le Coran

34
versete
27
Juz
54
Hizb
1
Sura

Sourate dans la page 535

Juz 27
Pagină 535
سورة الواقعة
Juz 27 72.7% (290/399)
Hizb 54 46.3% (94/203)

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ ﴿١٧﴾

Flăcăiandri nemuritori vor umbla printre ei

بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ ﴿١٨﴾

cu potire şi ibrice, şi un pocal de la izvor

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴿١٩﴾

de care nu-i va durea capul şi nici nu se vor îmbăta;

وَفَـٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ﴿٢٠﴾

fructele vor fi pe alese

وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢١﴾

şi carnea de pasăre după poftă.

وَحُورٌ عِينٌۭ ﴿٢٢﴾

Vor avea acolo hurii cu ochi

كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ ﴿٢٣﴾

asemenea mărgăritarelor ascunse

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ﴿٢٤﴾

drept răsplată a faptelor lor.

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا ﴿٢٥﴾

Şi nu vor auzi acolo vorbe deşarte şi nici învinuiri de păcate

إِلَّا قِيلًۭا سَلَـٰمًۭا سَلَـٰمًۭا ﴿٢٦﴾

ci numai un singur cuvânt: “Pace!... Pace!”

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ ﴿٢٧﴾

Cei de-a dreapta! Ce va fi cu cei de-a dreapta?

فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ ﴿٢٨﴾

Ei vor sta sub lotuşi despinaţi,

وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ ﴿٢٩﴾

sub salcâmi frumos înşiraţi.

وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ ﴿٣٠﴾

sub umbră întinsă,

وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ ﴿٣١﴾

lângă apă curgătoare,

وَفَـٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ ﴿٣٢﴾

cu fructe din belşug

لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ ﴿٣٣﴾

neculese dinainte şi neoprite,

وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ ﴿٣٤﴾

pe aşternuturi înălţate.

إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءًۭ ﴿٣٥﴾

Noi le-am făcut pe ele în chip deosebit,

فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا ﴿٣٦﴾

Noi le-am făcut fecioare,

عُرُبًا أَتْرَابًۭا ﴿٣٧﴾

iubitoare, însoţitoare

لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ﴿٣٨﴾

celor de-a dreapta.

ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿٣٩﴾

Mulţi vor fi dintre cei dintâi

وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ ﴿٤٠﴾

şi mulţi vor fi dintre cei de pe urmă.

وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ ﴿٤١﴾

Cei de-a stânga! Ce va fi cu cei de-a stânga?

فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ ﴿٤٢﴾

Ei vor sta sub un vânt arzător într-o apă clocotindă,

وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ ﴿٤٣﴾

sub o umbră de fum negru,

لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ ﴿٤٤﴾

nici răcoroasă şi nici plăcută.

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ ﴿٤٥﴾

Înainte îndestulaţi fiind,

وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ ﴿٤٦﴾

stăruiau în marele păcat.

وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿٤٧﴾

Ei spuneau: “După ce vom muri şi vom fi ţărână şi oase, vom mai fi noi oare sculaţi

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ ﴿٤٨﴾

ori strămoşii noştri dintâi?”

قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ ﴿٤٩﴾

Spune: “Cei dintâi şi cei de pe urmă,

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ ﴿٥٠﴾

vor fi adunaţi la vremea cunoscută a unei Zile.”

بسم الله الرحمن الرحيم vin 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Semilună în Descreștere Ziua 25.1 / 29.5
Iluminare 21%
Lună nouă în 4 zile
الله أكبر Allah este cel mai Mare